Ozzuu Bible
pt_bhsefer - Jdg 11
Config
1 Iftáh [Jefté], o guiladita, era um homem valente e filho de uma prostituta – e Guilad gerou a Iftáh.
2 A mulher de Guilad também lhe deu filhos e, quando os filhos de sua mulher já eram grandes, expulsaram Iftáh e disseram-lhe: 'Não herdarás na casa de nosso pai, pois és filho de outra mulher!'
3 Então ele fugiu de seus irmãos e habitou na terra de Tov, e ajuntaram-se a ele homens levianos, que saíam com ele.
4 Passado algum tempo, os filhos de Amon pelejaram contra Israel.
5 Como os filhos de Amon pelejavam contra Israel, os anciãos de Guilad foram buscar a Iftáh da terra de Tov
6 e disseram a Iftáh: 'Vem e sê nosso chefe, para que combatamos contra os filhos de Amon!'
7 – e Iftáh disse aos anciãos de Guilad: 'Certamente fostes vós os que me tivestes ódio e que me expulsastes da casa de meu pai! Por que vindes a mim agora, quando vos achais em aperto?'
8 – e os anciãos de Guilad disseram a Iftáh: 'É por isso que tornamos a ti, para que venhas conosco e lutes contra os filhos de Amon. Tu serás para nós por cabeça sobre todos os habitantes de Guilad.'
9 E Iftáh disse aos anciãos de Guilad: 'Se vós me fizerdes voltar para lutar contra os filhos de Amon e o Eterno vos entregar nas minhas mãos, serei eu vosso cabeça (desde agora)!'
10 E os anciãos de Guilad disseram a Iftáh: 'O Eterno será testemunha entre nós de que faremos conforme a tua palavra!'
11 – e Iftáh foi com os anciãos de Guilad, e o povo o fez cabeça e chefe sobre si; e Iftáh proferiu todas as suas palavras perante o Eterno, em Mitspá.
12 E Iftáh enviou mensageiros ao rei dos filhos de Amon, dizendo: 'Que tens tu contra mim, que vieste a mim para pelejares na minha terra?'
13 E o rei dos filhos de Amon disse aos mensageiros de Iftáh: 'É porque Israel, ao subir do Egito, me tomou a terra desde Arnon até Iaboc, e até o Jordão; agora, restitui-me essas terras pacificamente.'
14 Iftáh tornou a enviar mensageiros ao rei dos filhos de Amon,
15 e disse-lhe: 'Assim diz Iftáh: Israel não tomou a terra de Moav nem a terra dos filhos de Amon;
16 mas quando Israel subiu do Egito e andou pelo deserto até o mar Vermelho e chegou a Cadesh,
17 enviou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: 'Rogo-te que me deixes passar pela tua terra'. Mas o rei de Edom não lhe deu ouvidos. Enviou também ao rei de Moav, mas este não consentiu; assim Israel ficou em Cadesh.
18 Depois, andou pelo deserto e rodeou a terra de Edom e a terra de Moav, e veio pelo lado oriental da terra de Moav e acampou na outra banda de Arnon, porém não entrou no território de Moav, porque Arnon era limite de Moav.
19 Israel enviou mensageiros a Sihón, o rei do Emoreu, o rei de Heshbon, e disse-lhe: 'Deixa-nos, rogo-te, passar pela tua terra até o meu lugar'.
20 E Sihón não confiou em Israel para deixá-lo passar pelo seu território, e ajuntou todo o seu povo, acampou em Iáhats e pelejou contra Israel.
21 O Eterno, o Deus de Israel, entregou Sihón e todo seu povo nas mãos de Israel, que os feriu; assim Israel herdou toda a terra do Emoreu, que habitava naquela terra.
22 E tomou posse de todo o território do Emoreu, desde Arnon até Iaboc, e desde o deserto até o Jordão.
23 Assim o Eterno, o Deus de Israel, desterrou o Emoreu ante o Seu povo Israel; e tu pretendes possuir este território?
24 Certamente, o que teu deus Kemosh te der, aquilo herdarás! E tudo o que o Eterno, nosso Deus, fizer desterrar de diante de nós, aquilo possuiremos!
25 És tu melhor do que Balac ben Tsipor, o rei de Moav? Porventura ele guerreou por isso com Israel ou lhe fez guerra alguma vez?
26 Durante os 300 anos que Israel habitou em Heshbon e suas vilas, em Aroer e suas vilas e em todas as cidades vizinhas ao Arnon, por que não as recuperaste naquele tempo?
27 Portanto, não sou eu quem pecou contra ti; és tu que fazes mal em pelejar contra mim! Que o Eterno, que é o Juiz de toda a terra, julgue hoje entre os filhos de Israel e os filhos de Amon!'
28 Todavia, o rei dos filhos de Amon não deu ouvidos à mensagem que Iftáh lhe enviara.
29 Tendo o espírito de força do Eterno vindo sobre Iftáh, ele atravessou a terra de Guilad e a de Menashe, e passou por Mitspá de Guilad, e de Mitspá de Guilad foi aos filhos de Amon.
30 E Iftáh fez um voto ao Eterno e disse: 'Se entregardes os filhos de Amon nas minhas mãos,
31 aquilo – seja o que for – que sair da porta da minha casa ao meu encontro quando eu voltar vitorioso dos filhos de Amon, será do Eterno, e eu o oferecerei em oferta de elevação!'
32 E Iftáh passou a pelejar contra filhos de Amon, e o Eterno entregou-os nas mãos dele.
33 E feriu-os com grande mortandade, desde Aroer até chegar a Minit – 20 cidades – até Avel-Keramin. Assim, os filhos de Amon foram subjugados diante dos filhos de Israel.
34 E Iftáh veio a Mitspá, à sua casa, e eis que a sua filha saiu ao seu encontro, com adufes e com danças, e ela era filha única – ele não tinha outro filho nem filha.
35 Quando ele a viu, rasgou as suas roupas e disse: 'Ah, minha filha! Muito me abateste e és entre os que me afligem, porque eu abri a minha boca ao Eterno e não poderei voltar atrás.'
36 E ela lhe disse: 'Meu pai, abriste a tua boca, pois o Eterno te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amon!'
37 E ela disse a seu pai: 'Que me seja feito isto: deixa-me por dois meses, para que eu vá e desça pelos montes, e chore a minha virgindade – eu e as minhas companheiras'.
38 E ele disse: 'Vai!' – e ele a deixou ir por dois meses. E ela foi com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes.
39 Ao fim de dois meses, ela voltou a seu pai, que cumpriu nela o seu voto que havia feito – e ela não conheceu nenhum homem. E tornou-se costume em Israel,
40 que as filhas de Israel iam de ano em ano lamentar a filha de Iftáh, o guiladita, quatro dias no ano.