Ozzuu Bible
Compare Jdg 11:9
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 11:9

Found 31 translations

Config
9 Então, JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 perguntou אמרH559H8799 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568: Se me tornardes a levar שובH7725H8688 para combaterH3898 לָחַםH3898H8736 contra os filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e YAHUAH יהוהH3068 mos der נתןH5414H8804 a פניםH6440 mim, então, eu vos serei por cabeça ראשH7218?
9 Então Jefté declarou aos anciãos de Gileade: “Se me viestes levar de volta para casa a fim de combater os amonitas e para que Yahweh os entregue na minha mão, então serei vosso comandante nesta missão!”
9 E Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se vós me trouxerdes de volta para casa para lutar contra os filhos de Amom, e o Senhor os entregar diante de mim, serei eu o vosso cabeça?
9 Então Jefté declarou aos anciãos de Gileade: “Se me viestes levar de volta para casa a fim de combater os amonitas e se o SENHOR nos der a vitória, serei o vosso chefe.”
9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me levardes de volta para combater contra os filhos de Amom, e o SENHOR mos der diante de mim, então eu vos serei por chefe?
9 Yiftach answered them, “If you bring me back home to fight the army of ‘Amon, and ADONAI defeats them for me, I will be your head.”
9 And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
9 And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight with the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
9 Jefté disse-lhes: Se vós me conduzirdes para lutar contra os amonitas, e o Senhor mos entregar nas mãos, serei o vosso chefe.
9 Jefté respondeu aos anciãos de Galaad: "Se me viestes buscar para combater os amonitas e para que Iahweh os entregue na minha mão, então serei o vosso chefe."[c]
9 And Jephthah said to them, Whether ye came verily, or without fraud, to me, that I fight for you against the sons of Ammon, and if the Lord shall betake them into mine hands, shall I be your prince? (And Jephthah said to them, Did ye come truthfully, or without deception, to me, so that if I fight for you against the Ammonites, and if the Lord shall deliver them into my hands, then I shall be your leader?)
9 And Jephthah said to them, Whether ye came verily, or without fraud, to me, that I fight for you against the sons of Ammon, and if the Lord shall betake them into mine hands, shall I be your prince?
9 Disse Jefté: "Vocês garantem que se eu dirigir Israel nos combates contra os amonitas, e se o Senhor me fizer vitorioso, eu governarei a terra de Gileade? "
9 E Iftáh disse aos anciãos de Guilad: 'Se vós me fizerdes voltar para lutar contra os filhos de Amon e o Eterno vos entregar nas minhas mãos, serei eu vosso cabeça (desde agora)!'
9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me levardes de volta para combater os amonitas, e o SENHOR os entregar a mim, então serei o vosso chefe.
9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me fizerdes voltar para combater contra os amonitas, e o Senhor mos entregar diante de mim, então serei eu o vosso chefe.
9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me levardes de volta para combater contra os filhos de Amom, e o Senhor mos der diante de mim, então eu vos serei por chefe?
9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me levardes de volta para combater contra os filhos de Amom, e o SENHOR mos der diante de mim, então eu vos serei por chefe?
9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me fizerdes voltar para combater contra os amonitas, e o Senhor mos entregar diante de mim, então serei eu o vosso chefe.
9 Jefté respondeu aos anciãos: "Vocês querem que eu volte para lutar contra os amonitas? Pois bem! Se Javé os entregar na minha mão, então eu serei o chefe de vocês".
9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: "Se vós me chamais de volta para combater os filhos de Amom, e o Senhor irá entregá-los diante de mim, então eu serei a vossa cabeça".
9 Jefté concordou e propôs: «Se eu voltar à casa paterna para combater os amonitas e o SENHOR nos der a vitória, serei o vosso chefe.»
9 Jefté concordou e propôs: «Se eu voltar à casa paterna para combater os amonitas e o SENHOR nos der a vitória, serei o vosso chefe.»
9 Então, Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me tornardes a levar para combater contra os filhos de Amom, e o SENHOR mos der diante de mim, então, eu vos serei por cabeça?
9 Então, Jefté3316 perguntou5598799 aos anciãos2205 de Gileade:1568 Se me tornardes a levar77258688 para combater38988736 contra os filhos1121 de Amom,5983 e o SENHOR3068 mos der54148804 a6440 mim, então, eu vos serei por cabeça?7218
9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me levardes de volta para combater contra os filhos de Amom, e o SENHOR mos der diante de mim, então eu vos serei por chefe?
9 Jefté lhes respondeu: “Se me quereis de volta para combater os amonitas e o SENHOR os entregar a mim, eu serei o vosso chefe”.
9 Jefté disse, então, aos anciãos de Guilead: «Se me fazeis voltar para lutar contra os amonitas, e se o SENHOR os entregar ao meu poder, então eu serei o vosso chefe. »
9 Então, Jefté3316 perguntou5598799 aos anciãos2205 de Gileade:1568 Se me tornardes a levar77258688 para combater38988736 contra os filhos1121 de Amom,5983 e o SENHOR3068 mos der54148804 a6440 mim, então, eu vos serei por cabeça?7218
9 Então, Jefté3316 perguntou5598799 aos anciãos2205 de Gileade:1568 Se me tornardes a levar77258688 para combater38988736 contra os filhos1121 de Amom,5983 e o SENHOR3068 mos der54148804 a6440 mim, então, eu vos serei por cabeça?7218
9 And Yiphtach said unto the elders of Gil'ad, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and Yahuah deliver them before me, shall I be your head?