Ozzuu Bible
Compare Jdg 11:6
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 11:6

Found 31 translations

Config
6 E disseram אמרH559H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: Vem ילךH3212H8798 e sê nosso chefeH7101 קָצִיןH7101, para que combatamosH3898 לָחַםH3898H8735 contra os filhos בןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
6 Ao encontrá-lo lhe pediram: “Vem depressa! Sê o nosso comandante, para que respondamos com guerra ao ataque dos amonitas!”
6 e eles disseram a Jefté: Vem e sê o nosso capitão, para que possamos lutar contra os filhos de Amom.
6 pedindo-lhe que viesse comandar as forças militares contra os amonitas.
6 E disseram a Jefté: Vem, e o nosso chefe; para que combatamos contra os filhos de Amom.
6 and said to him, “Come and be our chief, so that we can fight the army of ‘Amon.”
6 And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.
6 and they said unto Jephthah, Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.
6 e disseram-lhe: Vem: serás o nosso chefe, e combateremos os amonitas.
6 "Vem," disseram-lhe, "sê o nosso comandante, para que façamos guerra contra os amonitas."
6 and they said to him, Come thou, and be our prince, and fight against the sons of Ammon.
6 and they said to him, Come thou, and be our prince, and fight against the sons of Ammon.
6 querendo que ele fosse comandar os israelitas na guerra contra Amom.
6 e disseram a Iftáh: 'Vem e sê nosso chefe, para que combatamos contra os filhos de Amon!'
6 E lhe disseram: Vem, e sê o nosso comandante para que combatamos os amonitas.
6 e lhe disseram: Vem, sê o nosso chefe, para que combatamos contra os amonitas.
6 E disseram a Jefté: Vem, e sê o nosso chefe; para que combatamos contra os filhos de Amom.
6 E disseram a Jefté: Vem, e sê o nosso chefe; para que combatamos contra os filhos de Amom.
6 e lhe disseram: Vem, sê o nosso chefe, para que combatamos contra os amonitas.
6 e lhe disseram: "Venha ser o nosso comandante na guerra contra os amonitas".
6 E disseram a Jefté: "Vem, sê a nossa cabeça, e iremos lutar com os filhos de Amom".
6 Disseram: «Vem e sê o nosso chefe, para podermos combater contra os amonitas.»
6 Disseram: «Vem e sê o nosso chefe, para podermos combater contra os amonitas.»
6 E disseram a Jefté: Vem e sê-nos por cabeça, para que combatamos contra os filhos de Amom.
6 E disseram5598799 a Jefté:3316 Vem32128798 e sê nosso chefe,7101 para que combatamos38988735 contra os filhos1121 de Amom.5983
6 E disseram a Jefté: Vem, e sê o nosso chefe; para que combatamos contra os filhos de Amom.
6 Disseram-lhe: “Vem para ser nosso comandante. Vamos combater contra os amonitas”.
6 E disseram-lhe: «Vem! Sê o nosso chefe, e poderemos lutar contra os amonitas. »
6 E disseram5598799 a Jefté:3316 Vem32128798 e sê nosso chefe,7101 para que combatamos38988735 contra os filhos1121 de Amom.5983
6 And they said unto Yiphtach, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.