Ozzuu Bible
Compare Jdg 11:7Ozzuu Bible - comparison
Jdg 11:7
Found 31 translations
Config
7
Porém JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 disse אמרH559H8799 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568: Porventura, não me aborrecestesH8130 שָׂנֵאH8130H8804 a mim e não me expulsastesH1644 גָּרַשׁH1644H8762 da casa ביתH1004 de meu pai אבH1? Por que, pois, vindes בואH935H8804 a mim, agora, quando estais em apertoH6887 צָרַרH6887H8804?
7
Contudo Jefté indagou aos líderes de Gileade: “Ora, não fostes vós mesmos que me odiastes e me expulsastes da casa de meu pai?
7
E Jefté disse aos anciãos de Gileade: Não me odiastes, e não me expulsastes da casa do meu pai? E por que agora vindes até mim, agora quando estais em aflição?
7
No entanto, Jefté respondeu-lhes: “Porque me mandaram chamar se me odeiam e me expulsaram da casa do meu pai? Agora que estão em dificuldades é que vêm à minha procura?”
7
Porém Jefté disse aos anciãos de Gileade: Porventura não me odiastes, e não me expulsastes da casa de meu pai? Por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto?
7
Yiftach answered the leaders of Gil‘ad, “Didn’t you hate me so much that you forced me out of my father’s house? Why are you coming to me now, when you’re in trouble?”
7
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
7
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and drive me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
7
Jefté, porém, respondeu: Vós, que sois meus inimigos, tendo-me expulsado da casa de meu pai, por que vindes a mim agora que estais em aperto?
7
Mas Jefté respondeu aos anciãos de Galaad: "Não fostes vós que me odiastes e me expulsastes da casa de meu pai? Por que vindes a mim agora que vos achais em aflição?"
7
To which he answered, Whether not ye it be, that hated me, and threw me out of the house of my father, and now ye have come to me, and were compelled by need? (To whom he answered, Was it not ye, who hated me, and threw me out of my father’s house? but now ye have come to me, yea, compelled by need!)
7
To which he answered, Whether not ye it be, that hated me, and threw me out of the house of my father, and now ye have come to me, and were compelled by need?
7
Disse, porém, Jefté: "Ora, vocês não mostraram ódio para comigo, e não me mandaram embora da casa do meu pai? Por que me chamam agora, que estão em aperto? "
7
– e Iftáh disse aos anciãos de Guilad: 'Certamente fostes vós os que me tivestes ódio e que me expulsastes da casa de meu pai! Por que vindes a mim agora, quando vos achais em aperto?'
7
ⓟ Mas Jefté perguntou aos anciãos de Gileade: Acaso não me odiastes e não me expulsastes da casa de meu pai? Por que me procurais, agora que estais em dificuldade?
7
Jefté, porém, perguntou aos anciãos de Gileade: Porventura não me odiastes, e não me expulsastes da casa de meu pai? por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto?
7
Porém Jefté disse aos anciãos de Gileade: Porventura não me odiastes a mim, e não me expulsastes da casa de meu pai? Por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto?
7
Porém Jefté disse aos anciãos de Gileade: Porventura não me odiastes a mim, e não me expulsastes da casa de meu pai? Por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto?
7
Jefté, porém, perguntou aos anciãos de Gileade: Porventura não me odiastes, e não me expulsastes da casa de meu pai? por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto?
7
Jefté, porém, respondeu: "Vocês me odiaram e me expulsaram da casa de meu pai. Por que vêm me procurar na hora do aperto? "
7
Mas Jefté disse aos anciãos de Gileade, "Não me desprezastes e expulsastes da casa de meu pai, e me banistes para longe de vós? Porque vindes para mim agora, quando me necessitais?"
7
Mas Jefté respondeu: «O vosso ódio obrigou-me a sair de casa de meu pai. Por que me pedem agora para acorrer em vosso auxílio?»
7
Mas Jefté respondeu: «O vosso ódio obrigou-me a sair de casa de meu pai. Por que me pedem agora para acorrer em vosso auxílio?»
7
Porém Jefté disse aos anciãos de Gileade: Porventura, não me aborrecestes a mim ⓒ e não me repelistes da casa de meu pai? Por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto?
7
Porém Jefté disse aos anciãos de Gileade: Porventura não me odiastes a mim, e não me expulsastes da casa de meu pai? Por que, pois, agora viestes a mim, quando estais em aperto?
7
Jefté respondeu-lhes: “Não sois vós os que me odiais? Expulsastes-me da casa de meu pai. Por que recorreis a mim agora que estais na desgraça? ”
7
Jefté, porém, disse aos anciãos de Guilead: «Não fostes vós, por acaso, que me odiastes e me escorraçastes de casa de meu pai? Como é que me procurais agora que estais em aflição? »
7
And Yiphtach said unto the elders of Gil'ad, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?