Ozzuu Bible
Compare Jdg 11:2
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 11:2

Found 31 translations

Config
2 Também a mulher אשהH802 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 lhe deu ילדH3205H8799 filhos בןH1121, os quais, quando já grandes גדלH1431H8799, expulsaramH1644 גָּרַשׁH1644H8762 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 e lhe disseram אמרH559H8799: Não herdarásH5157 נָחַלH5157H8799 em casa ביתH1004 de nosso pai אבH1, porque és filho בןH1121 doutraH312 אַחֵרH312 mulher אשהH802.
2 A esposa de Gileade também lhe deu filhos que, quando cresceram, expulsaram Jefté exclamando: “Não terás parte na herança do nosso pai, porquanto és filho da outra mulher!”
2 E a mulher de Gileade deu-lhe à luz filhos; os filhos da sua mulher cresceram, e eles expulsaram Jefté, e lhe disseram: Tu não herdarás a casa do nosso pai; pois tu és filho de uma mulher estranha.
2 tinha várias filhos da mulher legítima. Quando cresceram, estes meio-irmãos de Jefté expulsaram-no da região: “És filho duma prostituta! Não herdarás nada do nosso pai.”
2 Também a esposa de Gileade lhe deu à luz filhos, e, sendo os filhos desta esposa já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de uma mulher estrangeira.
2 had other sons by his wife; and when his wife’s sons grew up, they drove Yiftach away and told him, “You will not inherit from our father, because you are another woman’s son.”
2 And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
2 And Gilead's wife bare him sons; and when his wife's sons grew up, they drave out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of another woman.
2 A mulher de Galaad deu-lhe filhos, e estes, tendo crescido, expulsaram Jefté, dizendo: Tu não herdarás nada na casa de nosso pai, porque és um bastardo.
2 A mulher de Galaad, porém, também lhe deu filhos, e estes, quando cresceram, expulsaram Jefté dizendo: "Não terás parte na herança do nosso pai, porque és filho da outra mulher."
2 And Gilead had a wife, of whom he had sons, which after that they increased (and after they had grown up), casted out Jephthah, and said, Thou mayest not be (an) heir in the house of our father, for thou art born of another mother.
2 And Gilead had a wife, of whom he had sons, which after that they increased, casted out Jephthah, and said, Thou mayest not be heir in the house of our father, for thou art born of another mother.
2 O pai dele, que tinha o nome de Gileade, tinha vários outros filhos, da legítima esposa. Quando estes cresceram, expulsaram Jefté e disseram: "Você é filho doutra mulher, e não há de ser herdeiro em nossa casa! "
2 A mulher de Guilad também lhe deu filhos e, quando os filhos de sua mulher já eram grandes, expulsaram Iftáh e disseram-lhe: 'Não herdarás na casa de nosso pai, pois és filho de outra mulher!'
2 A mulher de Gileade também lhe deu filhos. Quando os filhos dela já eram grandes, expulsaram Jefté e lhe disseram: Não herdarás coisa alguma na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.
2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos; quando os filhos desta eram já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.
2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos, e, sendo os filhos desta mulher já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.
2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos, e, sendo os filhos desta mulher já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.
2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos; quando os filhos desta eram já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.
2 Galaad teve outros filhos com sua esposa legítima. E quando estes cresceram, expulsaram Jefté, dizendo: "Você não pode participar da herança do nosso pai, porque você é filho de outra mulher".
2 A mulher de Gileade lhe deu filhos, e os filhos de sua esposa cresceram e expulsaram Jefté, dissendo-lhe: "Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de uma concubina".
2 O seu pai Guilead tivera outros filhos da sua esposa, os quais, quando cresceram, obrigaram Jefté a sair de casa. Disseram-lhe: «Não herdarás nada do nosso pai, porque és filho de outra mulher.»
2 O seu pai Guilead tivera outros filhos da sua esposa, os quais, quando cresceram, obrigaram Jefté a sair de casa. Disseram-lhe: «Não herdarás nada do nosso pai, porque és filho de outra mulher.»
2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos, e, sendo os filhos desta mulher já grandes, repeliram a Jefté e lhe disseram: Não herdarás em casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.
2 Também a mulher802 de Gileade1568 lhe deu32058799 filhos,1121 os quais, quando já grandes,14318799 expulsaram16448762 Jefté3316 e lhe disseram:5598799 Não herdarás51578799 em casa1004 de nosso pai,1 porque és filho1121 doutra312 mulher.802
2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos, e, sendo os filhos desta mulher já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher.
2 Galaad teve também filhos de sua esposa. Quando estes cresceram, expulsaram Jefté, dizendo-lhe: “Não terás herança alguma na casa de nosso pai, porque és filho de outra mulher”.
2 A mulher de Guilead gerou-lhe filhos; estes cresceram e expulsaram Jefté, dizendo-lhe: «Não herdarás nada na casa do nosso pai, pois és filho de uma mulher estrangeira. »
2 Também a mulher802 de Gileade1568 lhe deu32058799 filhos,1121 os quais, quando já grandes,14318799 expulsaram16448762 Jefté3316 e lhe disseram:5598799 Não herdarás51578799 em casa1004 de nosso pai,1 porque és filho1121 doutra312 mulher.802
2 Também a mulher802 de Gileade1568 lhe deu32058799 filhos,1121 os quais, quando já grandes,14318799 expulsaram16448762 Jefté3316 e lhe disseram:5598799 Não herdarás51578799 em casa1004 de nosso pai,1 porque és filho1121 doutra312 mulher.802
2 And Gil'ad's woman bore him sons; and his woman's sons grew up, and they thrust out Yiphtach, and said unto him, You shall not inherit in our father's house; for you are the son of a strange woman.