Ozzuu Bible
Compare Jdg 11:40
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 11:40

Found 31 translations

Config
40 de as filhas בתH1323 de Israel ישראלH3478 saírem ילךH3212H8799 por quatroH702 אַרבַּעH702 dias יוםH3117, de ano em ano שנהH8141, a cantar em memóriaH8567 תָּנָהH8567H8763 da filha בתH1323 de JeftéH3316 יִפְתָּחH3316, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569.
40 de saírem as moças durante quatro dias, todos os anos, para juntas lamentarem o ocorrido com a filha de Jefté, o gileadita.
40 que as filhas de Israel saíssem anualmente para lamentar a filha de Jefté, o gileadita, quatro dias por ano.
40 as raparigas irem quatro dias em cada ano lamentar o destino da filha de Jefté.
40 Que as filhas de Israel iam de ano em ano lamentar a filha de Jefté, o gileadita, por quatro dias no ano.
40 that the women of Isra’el would go every year for four days to lament the daughter of Yiftach from Gil‘ad.
40 That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
40 that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
40 Daqui veio este costume, em Israel, que todos os anos as jovens israelitas reúnem-se para chorar durante quatro dias a filha de Jefté, o galaadita.
40 de ano em ano, as filhas de Israel saem quatro dias a lamentar[i] sobre a filha de Jefté, o galaadita.
40 that after the end of the year the daughters of Israel come together, and bewail the daughter of Jephthah of Gilead (for) four days.
40 that after the end of the year the daughters of Israel come together, and bewail the daughter of Jephthah of Gilead four days.
40 de saírem as moças todos os anos, por quatro dias, para celebrar a memória da filha de Jefté.
40 que as filhas de Israel iam de ano em ano lamentar a filha de Iftáh, o guiladita, quatro dias no ano.
40 de todo ano as israelitas irem lamentar por quatro dias a filha de Jefté, o gileadita.
40 de irem as filhas de Israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de Jefté, o gileadita. Isso não é
40 Que as filhas de Israel iam de ano em ano lamentar, por quatro dias, a filha de Jefté, o gileadita.
40 Que as filhas de Israel iam de ano em ano lamentar, por quatro dias, a filha de Jefté, o gileadita.
40 de irem as filhas de Israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de Jefté, o gileadita. Isso não é
40 todos os anos as moças israelitas saem por quatro dias para chorar a filha de Jefté, o galaadita.
40 e assim tornou-se uma ordenança em Israel, que as filhas de Israel fossem, de ano em ano, a lamentar a filha de Jefté o gileadita, quatro dias por ano.
40 de as jovens saírem quatro dias por ano, para chorarem a má sorte da filha de Jefté, de Guilead.
40 de as jovens saírem quatro dias por ano, para chorarem a má sorte da filha de Jefté, de Guilead.
40 que as filhas de Israel iam de ano em ano a lamentar a filha de Jefté, o gileadita, por quatro dias no ano.
40 de as filhas1323 de Israel3478 saírem32128799 por quatro702 dias,3117 de ano em ano,8141 a cantar em memória85678763 da filha1323 de Jefté,3316 o gileadita.1569
40 Que as filhas de Israel iam de ano em ano lamentar, por quatro dias, a filha de Jefté, o gileadita.
40 todos os anos as filhas de Israel se juntam para chorarem, por quatro dias, a filha de Jefté de Galaad.
40 o costume de, todos os anos, as filhas de Israel irem celebrar a filha de Jefté de Guilead, quatro dias por ano.
40 de as filhas1323 de Israel3478 saírem32128799 por quatro702 dias,3117 de ano em ano,8141 a cantar em memória85678763 da filha1323 de Jefté,3316 o gileadita.1569
40 de as filhas1323 de Israel3478 saírem32128799 por quatro702 dias,3117 de ano em ano,8141 a cantar em memória85678763 da filha1323 de Jefté,3316 o gileadita.1569
40 That the daughters of Yashar'el went yearly to lament the daughter of Yiphtach the Gil'adiy four days in a year.