Ozzuu Bible
pt_yah - Rom 9
Config
1 Digo λέγωG3004G5719 a verdade ἀλήθειαG225 no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547, não οὐG3756 mintoG5574 ψεύδομαιG5574G5736, testemunhando συμμαρτυρέωG4828G5723 comigo μοίG3427, no ἔνG1722 Espírito רוחG4151 Santo קדשG40, a minha μοῦG3450 própria consciência συνείδησιςG4893:
2 tenho ἐστίG2076G5748 grande μέγαςG3173 tristezaG3077 λύπηG3077 e καίG2532 incessanteG88 ἀδιάλειπτοςG88 dorG3601 ὀδύνηG3601 no coração καρδίαG2588;
3 porque γάρG1063 eu ἐγώG1473 mesmo αὐτόςG846 desejariaG2172 εὔχομαιG2172G5711 ser εἶναιG1511G5750 anátemaG331 ἀνάθεμαG331, separado de ἀπόG575 o Messias ΧριστόςG5547, por ὑπέρG5228 amor de meus μοῦG3450 irmãos ἀδελφόςG80, meus μοῦG3450 compatriotasG4773 συγγενήςG4773, segundo κατάG2596 a carne σάρξG4561.
4 São εἰσίG1526G5748 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475. Pertence-lhes ὅςG3739 a adoçãoG5206 υἱοθεσίαG5206 e καίG2532 também a glóriaG1391 δόξαG1391, as alianças διαθήκηG1242, a legislaçãoG3548 νομοθεσίαG3548, o cultoG2999 λατρείαG2999 e καίG2532 as promessas ἐπαγγελίαG1860;
5 deles ὅςG3739 são os patriarcas πατήρG3962, e καίG2532 também deles ἐκG1537 ὅςG3739 descende o Messias ΧριστόςG5547, segundo κατάG2596 a carne σάρξG4561, o qual ὤνG5607G5752 é sobre ἐπίG1909 todos πᾶςG3956, Elohim θεόςG2316 bendito ברוךG2128 para εἰςG1519 todo o sempre αἰώνG165. Aman אמןG281!
6 E não οὐG3756 pensemos δέG1161 ὅτιG3754 que a palavra λόγοςG3056 de Elohim θεόςG2316 haja falhadoG1601 ἐκπίπτωG1601G5758, porque γάρG1063 nem οὐG3756 todos πᾶςG3956 ἐκG1537 os de Israel ישראלG2474 são, de fato, israelitasG2474 ἸσραήλG2474;
7 nem οὐδέG3761 por ὅτιG3754 serem εἰσίG1526G5748 descendentes σπέρμαG4690 de Abraão אברהםG11 são todos πᾶςG3956 seus filhos τέκνονG5043; mas ἀλλάG235: Em ἔνG1722 Isaque יצחקG2464 será chamada καλέωG2564G5701 a tua σοίG4671 descendência σπέρμαG4690.
8 Isto éG5123 τουτέστιG5123G5748, estes ταῦταG5023 filhos τέκνονG5043 de Elohim θεόςG2316 não οὐG3756 são propriamente os τέκνονG5043 da carne σάρξG4561, mas ἀλλάG235 devem ser consideradosG3049 λογίζομαιG3049G5736 como εἰςG1519 descendência σπέρμαG4690 os filhos τέκνονG5043 da promessa ἐπαγγελίαG1860.
9 Porque γάρG1063 a palavra λόγοςG3056 da promessa ἐπαγγελίαG1860 é esta οὗτοςG3778: Por κατάG2596 esseG5126 τοῦτονG5126 tempo καιρόςG2540, virei ἔρχομαιG2064G5695, e καίG2532 Sarah שרהG4564 terá ἔσομαιG2071G5704 um filho υἱόςG5207.
10 E δέG1161 não οὐG3756 ela somente μόνονG3440, mas ἀλλάG235 também καίG2532 RebecaG4479 ῬεβέκκαG4479, ao conceberG2845 κοίτηG2845 de ἐκG1537 um só εἷςG1520 ἔχωG2192G5723, Isaque יצחקG2464, nosso ἡμῶνG2257 pai πατήρG3962.
11 E γάρG1063 ainda nãoG3380 μήπωG3380 eram os gêmeos nascidos γεννάωG1080G5685, nem μηδέG3366 tinham praticadoG4238 πράσσωG4238G5660 o τίςG5100 bemG18 ἀγαθόςG18 ouG2228 o mal κακόςG2556 (para que ἵναG2443 o propósito πρόθεσιςG4286 de Elohim θεόςG2316, quanto κατάG2596 à eleição ἐκλογήG1589, prevalecesseG3306 μένωG3306G5725, não οὐG3756 por ἐκG1537 obras ἔργονG2041, mas ἀλλάG235 por ἐκG1537 aquele que chama) καλέωG2564G5723,
12 já fora ditoG4483 ῥέωG4483G5681 a ela αὐτόςG846: O mais velho μείζωνG3187 será servo δουλεύωG1398G5692 do mais moçoG1640 ἐλάσσωνG1640.
13 Como καθώςG2531 está escrito γράφωG1125G5769: Amei ἀγαπάωG25G5656 Jacó יעקבG2384, porém δέG1161 me aborreci μισέωG3404G5656 de EsaúG2269 ἨσαῦG2269.
14 Que τίςG5101 diremos ἔρωG2046G5692, pois οὖνG3767? Há injustiçaG93 ἀδικίαG93 da parte de παράG3844 Elohim θεόςG2316? De modo nenhum μήG3361 γίνομαιG1096G5636!
15 Pois γάρG1063 ele diz λέγωG3004G5719 a Moisés משהG3475: Terei misericórdia deG1653 ἐλεέωG1653G5692 quem ὅςG3739 ἄνG302 me aprouver ter misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653G5725 e καίG2532 compadecer-me-eiG3627 οἰκτείρωG3627G5692 de quem ὅςG3739 ἄνG302 me aprouver ter compaixãoG3627 οἰκτείρωG3627G5725.
16 Assim ἄραG686, pois οὖνG3767, não οὐG3756 depende de quem quer θέλωG2309G5723 ou οὐδέG3761 de quem correG5143 τρέχωG5143G5723, mas ἀλλάG235 de usarG1653 ἐλεέωG1653 Elohim θεόςG2316 a sua misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653G5723.
17 Porque γάρG1063 a EscrituraG1124 γραφήG1124 diz λέγωG3004G5719 a FaraóG5328 ΦαραώG5328: Para ὅτιG3754 εἰςG1519 isto τοῦτοG5124 mesmo αὐτόςG846 te σέG4571 levanteiG1825 ἐξεγείρωG1825G5656, paraG3704 ὅπωςG3704 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731G5672 em ἔνG1722 ti σοίG4671 o meu μοῦG3450 poder δύναμιςG1411 e καίG2532 para queG3704 ὅπωςG3704 o meu μοῦG3450 nome ὄνομαG3686 seja anunciadoG1229 διαγγέλλωG1229G5652 por ἔνG1722 toda πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093.
18 Logo ἄραG686 οὖνG3767, tem ele misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653G5719 de quem ὅςG3739 quer θέλωG2309G5719 e δέG1161 também endureceG4645 σκληρύνωG4645G5719 a quem ὅςG3739 lhe apraz θέλωG2309G5719.
19 Tu, porém οὖνG3767, me μοίG3427 dirás ἔρωG2046G5692: De que τίςG5101 se queixaG3201 μέμφομαιG3201G5736 ele aindaG2089 ἔτιG2089? Pois γάρG1063 quem τίςG5101 jamais resistiuG436 ἀνθίστημιG436G5758 à sua αὐτόςG846 vontadeG1013 βούλημαG1013?
20 Quem τίςG5101 és εἶG1488G5748 tu σύG4771, óG5599 homem ἄνθρωποςG444, para discutires comG470 ἀνταποκρίνομαιG470G5740 Elohim θεόςG2316?! Porventura μήG3361, pode ἔρωG2046 o objetoG4110 πλάσμαG4110 perguntar ἔρωG2046G5692 a quem o fezG4111 πλάσσωG4111G5660: Por que τίςG5101 me μέG3165 fizeste ποιέωG4160G5656 assim οὕτωG3779?
21 OuG2228 não οὐG3756 tem ἔχωG2192G5719 o oleiroG2763 κεραμεύςG2763 direitoG1849 ἐξουσίαG1849 sobre a massaG4081 πηλόςG4081, para ὅςG3739 μένG3303 do ἐκG1537 mesmo αὐτόςG846 barroG5445 φύραμαG5445 fazer ποιέωG4160G5658 um vasoG4632 σκεῦοςG4632 para εἰςG1519 honraG5092 τιμήG5092 e δέG1161 outro ὅςG3739, para εἰςG1519 desonraG819 ἀτιμίαG819?
22 Que diremos, pois δέG1161, se εἰG1487 Elohim θεόςG2316, querendo θέλωG2309G5723 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731G5670 a sua ira ὀργήG3709 e καίG2532 dar a conhecerG1107 γνωρίζωG1107G5658 o seu αὑτοῦG848 poderG1415 δυνατόςG1415, suportouG5342 φέρωG5342G5656 com ἔνG1722 muita πολύςG4183 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 os vasosG4632 σκεῦοςG4632 de ira ὀργήG3709, preparadosG2675 καταρτίζωG2675G5772 para εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684,
23 a fim de que ἵναG2443 também desse a conhecerG1107 γνωρίζωG1107G5661 as riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 da sua αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391 em ἐπίG1909 vasosG4632 σκεῦοςG4632 de misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, que ὅςG3739 para εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 preparou de antemãoG4282 προετοιμάζωG4282G5656,
24 os quais somos nós ἡμᾶςG2248, a quem ὅςG3739 também καίG2532 chamou καλέωG2564G5656, não οὐG3756 ὅςG3739 μόνονG3440 dentre ἐκG1537 os judeus יהודיםG2453, mas ἀλλάG235 também καίG2532 dentre ἐκG1537 os gentios ἔθνοςG1484?
25 Assim como também καίG2532 diz λέγωG3004G5719 em ἔνG1722 HushaG5617 ὩσηέG5617: Chamarei καλέωG2564G5692 povo λαόςG2992 meu μοῦG3450 ao que não οὐG3756 era meu μοῦG3450 povo λαόςG2992; e καίG2532 amada ἀγαπάωG25G5772, à que não οὐG3756 era amada ἀγαπάωG25G5772;
26 e καίG2532 no ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 em queG3757 οὗG3757 se lhes αὐτόςG846 disseG4483 ῥέωG4483G5681: Vós ὑμεῖςG5210 não οὐG3756 sois meu μοῦG3450 povo λαόςG2992, aliG1563 ἐκεῖG1563 mesmo serão chamados καλέωG2564G5701 filhos υἱόςG5207 do Elohim θεόςG2316 vivo ζάωG2198G5723.
27 Mas δέG1161, relativamente ὑπέρG5228 a Israel ישראלG2474, dele clama κράζωG2896G5719 Isaías ישעיהוG2268: Ainda ἐάνG1437 que o númeroG706 ἀριθμόςG706 dos filhos υἱόςG5207 de Israel ישראלG2474 sejaG5600G5753 como ὡςG5613 a areiaG285 ἄμμοςG285 do marG2281 θάλασσαG2281, o remanescenteG2640 κατάλειμμαG2640 é que será salvo σώζωG4982G5701.
28 Porque γάρG1063 YAHUAH cumpriráG4931 συντελέωG4931G5723 a sua palavra λόγοςG3056 sobre ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, cabalmente e καίG2532 em breveG4932 συντέμνωG4932G5772;
29 como καθώςG2531 Isaías ישעיהוG2268 já disseG4280 προερέωG4280G5758: SeG1508 εἰ μήG1508 YAHUAH κύριοςG2962 dos ExércitosG4519 σαβαώθG4519 nãoG1508 εἰ μήG1508 nos ἡμῖνG2254 tivesse deixadoG1459 ἐγκαταλείπωG1459G5627 descendência σπέρμαG4690, ter-nos-íamos tornado ἄνG302 γίνομαιG1096G5675 como ὡςG5613 SodomaG4670 ΣόδομαG4670 e καίG2532 semelhantes ἄνG302G3666 ὁμοιόωG3666G5681 a ὡςG5613 GomorraG1116 ΓόμορῥαG1116.
30 Que τίςG5101 diremos ἔρωG2046G5692, pois οὖνG3767? Que ὅτιG3754 os gentios ἔθνοςG1484, queG3588 não μήG3361 buscavam διώκωG1377G5723 a justificação δικαιοσύνηG1343, vieram a alcançá-laG2638 καταλαμβάνωG2638G5627 δικαιοσύνηG1343, todavia δέG1161, a δικαιοσύνηG1343 queG3588 decorre da ἐκG1537 πίστιςG4102;
31 e δέG1161 Israel ישראלG2474, que buscava διώκωG1377G5723 a Torah νόμοςG3551 de justiça δικαιοσύνηG1343, não οὐG3756 chegou a atingirG5348 φθάνωG5348G5656 essa Torah νόμοςG3551.
32 Por quêG1302 διατίG1302? Porque ὅτιG3754 não οὐG3756 decorreu da ἐκG1537 πίστιςG4102, e sim ἀλλάG235 como ὡςG5613 que das ἐκG1537 obras ἔργονG2041. TropeçaramG4350 προσκόπτωG4350G5656 na pedra de tropeçoG3037 λίθοςG3037G4348 πρόσκομμαG4348,
33 como καθώςG2531 está escrito γράφωG1125G5769: Eis que ἰδούG2400G5628 ponhoG5087 τίθημιG5087G5719 em ἔνG1722 Sião ציוןG4622 uma pedra de tropeçoG3037 λίθοςG3037G4348 πρόσκομμαG4348 e καίG2532 rocha πέτραG4073 de escândaloG4625 σκάνδαλονG4625, e καίG2532 aquele que πᾶςG3956 nela ἐπίG1909 αὐτόςG846 crê πιστεύωG4100G5723 não οὐG3756 será confundidoG2617 καταισχύνωG2617G5701.