Ozzuu Bible
Compare Rom 9:6Ozzuu Bible - comparison
Rom 9:6
Found 31 translations
Config
6
Deus cumpre suas promessas
Não imaginemos que a Palavra de Deus possa ter falhado. Porquanto, nem todos os descendentes de Israel são israelitas fiéis.
Não imaginemos que a Palavra de Deus possa ter falhado. Porquanto, nem todos os descendentes de Israel são israelitas fiéis.
6
Não, porém, que a Palavra de Deus tenha perdido o seu efeito, porque nem todos os que são de Israel são israelitas.
6
Pois bem, terá Deus falhado no cumprimento da sua promessa aos judeus? Naturalmente que não! O que acontece é que nem todos os que descendem de Israel pertencem a Israel.
6
Todavia, não que tenha falhado a Palavra de Deus: porque nem todos os que são provenientes- de- dentro- de Israel são, esses mesmos, o Israel;
6
But the present condition of Isra’el does not mean that the Word of God has failed. For not everyone from Isra’el is truly part of Isra’el;
6
Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:
6
But it is not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, which are of Israel:
6
Não quer dizer, porém, que a palavra de Deus tenha falhado. Porque nem todos os que descendem de Israel são verdadeiros israelitas,[*]
6
Amém. E não é que a palavra de Deus tenha falhado, pois nem todos os que descendem de Israel são Israel,[b]
6
But not that the word of God hath fallen down [Soothly not that the word of God hath fallen down, or failed unfulfilled]. For not all that be of Israel, these be Israelites.
6
But not that the word of God hath fallen down, [or failed unfulfilled]. For not all that be of Israel, these be Israelites.
6
Bem, então as promessas de Deus a seu povo judaico ficaram sem valor quando eles se recusaram a ser salvos? Naturalmente que não. Suas promessas são somente para aqueles que vêm a Ele. Só estes é que são verdadeiramente o seu povo. Apenas estes são judeus de verdade. Assim, vocês percebem que nem todo aquele que é nascido de família judaica é verdadeiramente judeu.
6
ⓒ N ão é o caso de a palavra de Deus ter falhado. Porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
6
Não que a palavra de Deus haja falhado. Porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
6
Não que a palavra de Deus haja faltado, porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
6
Não que a palavra de Deus haja faltado, porque nem todos os que são de Israel são de Israel;
6
Não que a palavra de Deus haja falhado. Porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
6
E não é que a palavra de Deus tenha falhado, pois nem todos os que descendem de Israel são Israel,
6
A palavra de Deus, porém, não falhou, pois nem todos os nascidos de Israel são Israel,
6
Não que a palavra de Elohim haja falhado. Porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
6
Não quer dizer que a promessa de Deus tenha falhado. Com efeito, nem todos os descendentes de Israel são o povo de Israel.
6
Não quer dizer que a promessa de Deus tenha falhado. Com efeito, nem todos os descendentes de Israel são o povo de Israel.
6
Não que a ⓖ palavra de Deus haja faltado, porque nem todos os que são de Israel são israelitas; [3]
6
Não que a palavra de Deus haja faltado, porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
6
Não que tenha falhado a palavra de Deus! De fato, nem todos os descendentes de Israel são Israel;
6
Não é que a palavra de Deus tenha falhado. O que acontece é que nem todos os que descendem de Israel são Israel,
6
Not as though the Word of Elohiym has taken no effect. For they are not all Yashar'el, which are of Yashar'el: