Ozzuu Bible
Compare Rom 9:14Ozzuu Bible - comparison
Rom 9:14
Found 31 translations
Config
14
Que conclusão podemos tirar? Acaso Deus não é justo? De modo algum!
14
O que diremos então? Há em Deus injustiça? De forma alguma!
14
Haverá então injustiça da parte de Deus? Claro que não!
14
Que diremos, pois? Que há injustiça associada- ao- lado de Deus? Nunca seja assim!
14
So are we to say, “It is unjust for God to do this”? Heaven forbid!
14
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
14
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
14
Que diremos, pois? Haverá injustiça em Deus? De modo algum!
14
Que diremos então? Que há injustiça por parte de Deus? De modo algum.
14
What therefore shall we say? Whether wickedness be with God? God forbid [Far be it].
14
What therefore shall we say? Whether wickedness be with God? God forbid.
14
Será que Deus estava sendo injusto? Claro que não.
14
ⓙ Q ue diremos? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.
14
Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.
14
Que diremos pois? que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.
14
Que diremos pois? Que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.
14
Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.
14
Que diremos então? Que há injustiça por parte de Deus? De modo algum.
14
Que diremos então? Que Deus é injusto? De jeito nenhum!
14
Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Elohim? De modo nenhum.
14
Vamos concluir então que Deus é injusto? De modo nenhum.
14
Vamos concluir então que Deus é injusto? De modo nenhum.
14
Que diremos, pois? Que há injustiça da parte de Deus? ⓝ De maneira nenhuma!
14
Que diremos pois? que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.
14
Que diremos então? Haveria, porventura, injustiça em Deus? De modo algum.
14
Que havemos de concluir? Que há injustiça em Deus? De modo nenhum!
14
What shall we say then? Is there unrighteousness with Elohiym? Never.