Ozzuu Bible
Compare Rom 9:14
Ozzuu Bible - comparison
Rom 9:14

Found 31 translations

Config
14 Que τίςG5101 diremos ἔρωG2046G5692, pois οὖνG3767? Há injustiçaG93 ἀδικίαG93 da parte de παράG3844 Elohim θεόςG2316? De modo nenhum μήG3361 γίνομαιG1096G5636!
14 Que conclusão podemos tirar? Acaso Deus não é justo? De modo algum!
14 O que diremos então? Há em Deus injustiça? De forma alguma!
14 Haverá então injustiça da parte de Deus? Claro que não!
14 Que diremos, pois? Que há injustiça associada- ao- lado de Deus? Nunca seja assim!
14 So are we to say, “It is unjust for God to do this”? Heaven forbid!
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
14 Que diremos, pois? Haverá injustiça em Deus? De modo algum!
14 Que diremos então? Que há injustiça por parte de Deus? De modo algum.
14 What therefore shall we say? Whether wickedness be with God? God forbid [Far be it].
14 What therefore shall we say? Whether wickedness be with God? God forbid.
14 Será que Deus estava sendo injusto? Claro que não.
14 Que diremos? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.
14 Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.
14 Que diremos pois? que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.
14 Que diremos pois? Que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.
14 Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.
14 Que diremos então? Que há injustiça por parte de Deus? De modo algum.
14 Que diremos então? Que Deus é injusto? De jeito nenhum!
14 Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Elohim? De modo nenhum.
14 Vamos concluir então que Deus é injusto? De modo nenhum.
14 Vamos concluir então que Deus é injusto? De modo nenhum.
14 Que diremos, pois? Que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma!
14 Que5101 diremos,20465692 pois?3767 Há injustiça93 da parte de3844 Deus?2316 De modo nenhum!336110965636
14 Que diremos pois? que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.
14 Que diremos então? Haveria, porventura, injustiça em Deus? De modo algum.
14 Que havemos de concluir? Que há injustiça em Deus? De modo nenhum!
14 Que5101 diremos,20465692 pois?3767 Há injustiça93 da parte de3844 Deus?2316 De modo nenhum!336110965636
14 What shall we say then? Is there unrighteousness with Elohiym? Never.