Ozzuu Bible
Compare Rom 9:18
Ozzuu Bible - comparison
Rom 9:18

Found 31 translations

Config
18 Logo ἄραG686 οὖνG3767, tem ele misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653G5719 de quem ὅςG3739 quer θέλωG2309G5719 e δέG1161 também endureceG4645 σκληρύνωG4645G5719 a quem ὅςG3739 lhe apraz θέλωG2309G5719.
18 Portanto, Ele tem misericórdia de quem deseja, e endurece o coração de quem quer.
18 Portanto, ele tem misericórdia de quem ele quer ter misericórdia, e endurece a quem quer. Rm 9:18
Deus, em geral, não impede ninguém de fazer o mal. Isso não quer dizer que o Faraó (de Êxodo) foi criado para ser um homem cruel e insensível, mas, diante das circunstâncias que o deveriam ter levado ao arrependimento, ele, por sua livre decisão, permaneceu incrédulo e duro de coração (Êx 9.16; 8.15; 7.3; 15.13; Js 2.10,11; 9.9; 1Sm 4.8). Deus não é arbitrário em sua misericórdia. Paulo revela que o grande motivo da rejeição de Israel por Deus é sua renitente incredulidade (Rm 9:30 -32).
18 Como veem, Deus é benigno para com uns, mas endurece o coração de outros, conforme a sua vontade.
18 Assim, pois, a quem Ele [Deus] quer, faz misericórdia; e a quem Ele quer, endurece.
18 So then, he has mercy on whom he wants, and he hardens whom he wants.
18 Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
18 So then he hath mercy on whom he will, and whom he will he hardeneth.
18 Portanto, ele tem misericórdia de quem quer, e endurece a quem quer.[*]
18 De modo que ele faz misericórdia a quem quer e endurece a quem ele quer.
18 Therefore of whom God will, he hath mercy; and whom he will, he endureth [and whom he will, he endureth, or hardeneth].
18 Therefore of whom God will, he hath mercy; and whom he will, he endureth.
18 Assim, vocês percebem que Deus é benigno com alguns só porque deseja sê-lo, e faz que outros se recusem a ouvi-lO.
18 Portanto, ele tem misericórdia de quem quer e endurece a quem quer.
18 Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece.
18 Logo, pois, compadece-se de quem quer, e endurece a quem quer.
18 Logo, pois, compadece-se de quem quer, e endurece a quem quer.
18 Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece.
18 De modo que ele faz misericórdia a quem quer e endurece a quem ele quer.
18 Portanto, Deus usa de misericórdia com quem ele quer, e endurece a quem ele quer.
18 Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece.
18 Por conseguinte Deus tem compaixão de quem quer e faz endurecer o coração de quem ele entende.
18 Por conseguinte Deus tem compaixão de quem quer e faz endurecer o coração de quem ele entende.
18 Logo, pois, compadece-se de quem quer e endurece a quem quer. [7][8]
18 Logo,6863767 tem ele misericórdia16535719 de quem3739 quer23095719 e1161 também endurece46455719 a quem3739 lhe apraz.23095719
18 Logo, pois, compadece-se de quem quer, e endurece a quem quer.
18 Assim, pois, ele faz misericórdia a quem ele quer e endurece a quem ele quer.
18 Portanto, Deus usa de misericórdia com quem quer e endurece quem Ele quer.
18 Logo,6863767 tem ele misericórdia16535719 de quem3739 quer23095719 e1161 também endurece46455719 a quem3739 lhe apraz.23095719
18 Therefore has he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardens.