Ozzuu Bible
Compare Rom 9:23Ozzuu Bible - comparison
Rom 9:23
Found 31 translations
Config
23
a fim de que ἵναG2443 também desse a conhecerG1107 γνωρίζωG1107G5661 as riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 da sua αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391 em ἐπίG1909 vasosG4632 σκεῦοςG4632 de misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, que ὅςG3739 para εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 preparou de antemãoG4282 προετοιμάζωG4282G5656,
23
a fim de que fossem conhecidas as riquezas da sua glória para com os vasos de sua misericórdia, que preparou com grande antecedência para glória,
23
para que ele também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que antes ele já preparou para glória,
23
Ele fez isto para dar a conhecer as riquezas da sua glória àqueles de quem ele tem misericórdia e que ele previamente preparou para receberem a sua glória.
23
A fim de que também desse Ele a conhecer a riqueza da Sua glória sobre os vasos de misericórdia (aqueles que Ele já de- antemão- preparou para dentro da glória [eterna])?
23
What if he did this in order to make known the riches of his glory to those who are the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory —
23
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
23
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
23
mostrando as riquezas da sua glória para com os objetos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória?
23
a; fim de que fosse conhecida[f] a riqueza da sua glória para com os vasos de misericórdia, preparados para a glória,
23
to show the riches of his glory [that he should show the riches of his glory] into vessels of mercy, which he made ready into glory.
23
to show the riches of his glory into vessels of mercy, which he made ready into glory.
23
E Ele também tem o direito de tomar outros, tais como nós mesmos, que fomos feitos para que Ele derramasse a sua glória em nós,
23
ⓠ para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que preparou de antemão para a glória,
23
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória,
23
Para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
23
Para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
23
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória,
23
a; fim de que fosse conhecida a riqueza da sua glória para com os vasos de misericórdia, preparados para a glória,
23
Deus assim fez para mostrar a riqueza da sua glória para com os vasos de misericórdia, que ele havia preparado para a glória.
23
para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória,
23
Quis igualmente mostrar a riqueza da sua glória e da sua misericórdia para connosco, humildes vasos que de antemão preparou para a glória.
23
Quis igualmente mostrar a riqueza da sua glória e da sua misericórdia para connosco, humildes vasos que de antemão preparou para a glória.
23
para que também desse a conhecer as riquezas ⓤ da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
23
Para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
23
se, a fim de tornar conhecida a riqueza de sua glória para com os “vasos de misericórdia” que de antemão preparou para a glória…
23
E se Ele o fez também para manifestar a riqueza da sua glória para com os vasos da misericórdia que de antemão tinha preparado para a glória…
23
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,