Ozzuu Bible
Compare Rom 9:26Ozzuu Bible - comparison
Rom 9:26
Found 31 translations
Config
26
E mais: “Acontecerá que no mesmo lugar em que lhes foi declarado: ‘Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo!’”
26
E acontecerá que, no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; ali serão chamados filhos do Deus vivo. Rm 9:26
Embora as palavras de Oséias, em seu contexto original no AT, se refiram à restauração espiritual de Israel, Paulo as interpreta como um princípio: Deus é salvador, perdoador e restaurador; cujo prazer está em buscar “os que não-são-meu-povo” e fazer deles “povo-meu”. Deus transforma os nomes dos filhos ilegítimos e rejeitados de Oséias (em hebraico: Lo-ruhamah – não-objeto-da-minha-afeição, e Lo-ammi – não-meu-parente) em “povo-meu” (Os 1.10). Paulo aplica esse princípio à inclusão dos gentios, de modo soberano, no relacionamento pactual com o Senhor (conforme Atos 11).
Embora as palavras de Oséias, em seu contexto original no AT, se refiram à restauração espiritual de Israel, Paulo as interpreta como um princípio: Deus é salvador, perdoador e restaurador; cujo prazer está em buscar “os que não-são-meu-povo” e fazer deles “povo-meu”. Deus transforma os nomes dos filhos ilegítimos e rejeitados de Oséias (em hebraico: Lo-ruhamah – não-objeto-da-minha-afeição, e Lo-ammi – não-meu-parente) em “povo-meu” (Os 1.10). Paulo aplica esse princípio à inclusão dos gentios, de modo soberano, no relacionamento pactual com o Senhor (conforme Atos 11).
26
E diz ainda: “Em vez de lhes dizer: ‘Não são meu povo’, serão chamados ‘filhos do Deus vivo.’ ”[24]
26
"E sucederá que, no lugar em que lhes foi dito: 'Não sois, vós , o Meu povo'; ali serão eles chamados de 'filhos de o Deus que está vivendo'."
26
and in the very place where they were told, ‘You are not my people,’ there they will be called sons of the living God!” [9]
26
And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
26
And it shall be, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, There shall they be called sons of the living God.
26
E no lugar mesmo em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo, ali serão chamados filhos de Deus vivo (Os 2,1).
26
E acontecerá que no lugar onde lhes foi dito: vós não sois meu povo, lá serão chamados filhos do Deus vivo.[h]
26
and it shall be in the place, where it is said to them, Not ye my people, there they shall be called the sons of living God.
26
and it shall be in the place, where it is said to them, Not ye my people, there they shall be called the sons of living God.
26
E os pagãos, de quem certa vez se disse: "Vocês não são meu povo", serão chamados "filhos do Deus Vivente".
26
ⓢ E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo.
26
E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo.
26
E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; Aí serão chamados filhos do Deus vivo.
26
E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo.
26
E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo.
26
E acontecerá que no lugar onde lhes foi dito: vós não sois meu povo, lá serão chamados filhos do Deus vivo.
26
E acontecerá que, no mesmo lugar onde foi dito a eles: "vocês não são meu povo", aí mesmo serão chamados filhos do Deus vivo.
26
E acontecerá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Elohim vivo.
26
E no lugar onde lhes tinha dito: Vocês não são o meu povo, aí mesmo serão chamados filhos do Deus vivo [28] .
26
E no lugar onde lhes tinha dito: Vocês não são o meu povo, aí mesmo serão chamados filhos do Deus vivo [28] .
26
E sucederá que ⓧ no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo, aí serão chamados filhos do Deus vivo.
26
E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; Aí serão chamados filhos do Deus vivo.
26
e lá onde lhes foi dito: ‘Vós não sois meu povo’, ali serão eles chamados filhos do Deus vivo”.
26
Precisamente no lugar onde lhes tinha sido dito: «Vós não sois o meu povo», aí serão chamados filhos do Deus vivo.
26
And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living Elohiym.