Ozzuu Bible
pt_yah - Jdg 1Config
1
Depois אחרH310 da morteH4194 מָוֶתH4194 de Yahusha יהושעH3091, os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 consultaramH7592 שָׁאַלH7592H8799 YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800: Quem dentre nós, primeiroH8462 תְּחִלָּהH8462, subiráH5927 עָלָהH5927H8799 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 para pelejarH3898 לָחַםH3898H8736 contra eles?
2
Respondeu אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068: Yahudah יהודהH3063 subiráH5927 עָלָהH5927H8799; eis que nas suas mãos יָדH3027 entreguei נתןH5414H8804 a terra ארץH776.
3
Disse אמרH559H8799, pois, Yahudah יהודהH3063 a SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, seu irmão אחH251: SobeH5927 עָלָהH5927H8798 comigo à herança que me caiu por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, e pelejemosH3898 לָחַםH3898H8735 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, e também eu subirei הלךְH1980H8804 contigo à tua, que te caiu por sorteH1486 גּוֹרָלH1486. E SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 partiu ילךH3212H8799 com ele.
4
SubiuH5927 עָלָהH5927H8799 Yahudah יהודהH3063, e YAHUAH יהוהH3068 lhe entregou נתןH5414H8799 nas mãos יָדH3027 os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 e os ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522; e feriramH5221 נָכָהH5221H8686 deles, em BezequeH966 בֶּזֶקH966, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 homens אישH376.
5
Em BezequeH966 בֶּזֶקH966, encontraram מצאH4672H8799 Adoni-BezequeH137 אֲדֹנִי־בֶּזֶקH137 e pelejaramH3898 לָחַםH3898H8735 contra ele; e feriramH5221 נָכָהH5221H8686 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 e aos ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522.
6
Adoni-BezequeH137 אֲדֹנִי־בֶּזֶקH137, porém, fugiuH5127 נוּסH5127H8799; mas o perseguiramH7291 רָדַףH7291H8799 e, prendendo-oH270 אָחַזH270H8799, lhe cortaramH7112 קָצַץH7112H8762 os polegaresH931 בֹּהֶןH931 das mãos יָדH3027 e dos pésH7272 רֶגֶלH7272.
7
Então, disse אמרH559H8799 Adoni-BezequeH137 אֲדֹנִי־בֶּזֶקH137: SetentaH7657 שִׁבעִיםH7657 reis מלךH4428, a quem haviam sido cortadosH7112 קָצַץH7112H8794 os polegaresH931 בֹּהֶןH931 das mãos יָדH3027 e dos pésH7272 רֶגֶלH7272, apanhavamH3950 לָקַטH3950H8764 migalhas debaixo da minha mesa שלחןH7979; assim como eu fiz עשהH6213H8804, assim Elohim אלהיםH430 me pagouH7999 שָׁלַםH7999H8765. E o levaram בואH935H8686 a Jerusalém ירושלםH3389, e morreu מוּתH4191H8799 ali.
8
Os filhos בןH1121 de Yahudah יהודהH3063 pelejaramH3898 לָחַםH3898H8735 contra Jerusalém ירושלםH3389 e, tomando-aH3920 לָכַדH3920H8799, passaram-naH5221 נָכָהH5221H8686 a fio פהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719, pondo שלחH7971H8765 fogo אשH784 à cidadeH5892 עִירH5892.
9
Depois אחרH310, os filhos בןH1121 de Yahudah יהודהH3063 desceramH3381 יָרַדH3381H8804 a pelejarH3898 לָחַםH3898H8736 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 nas montanhas הרH2022, no NeguebeH5045 נֶגֶבH5045 e nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219.
10
Partiu ילךH3212H8799 Yahudah יהודהH3063 contra os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 em HebromH2275 חֶברוֹןH2275, cujo nome שםH8034, outroraH6440 פָּנִיםH6440, era Quiriate-ArbaH7153 קִריַת אַרבַּעH7153, e Yahudah feriuH5221 נָכָהH5221H8686 a SesaiH8344 שֵׁשַׁיH8344, a AimãH289 אֲחִימַןH289 e a TalmaiH8526 תַּלמַיH8526.
11
Dali partiu ילךH3212H8799 contra os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de DebirH1688 דְּבִירH1688; e era, dantesH6440 פָּנִיםH6440, o nome שםH8034 de DebirH1688 דְּבִירH1688 Quiriate-SeferH7158 קִריַת סַנָּהH7158.
12
Disse אמרH559H8799 CalebeH3612 כָּלֵבH3612: A quem derrotarH5221 נָכָהH5221H8686 Quiriate-SeferH7158 קִריַת סַנָּהH7158 e a tomarH3920 לָכַדH3920H8804, darei נתןH5414H8804 minha filha בתH1323 AcsaH5915 עַכסָהH5915 por mulher אשהH802.
13
Tomou-aH3920 לָכַדH3920H8799, pois, OtnielH6274 עָתנִיאֵלH6274, filho בןH1121 de QuenazH7073 קְנַזH7073, o irmão אחH251 de CalebeH3612 כָּלֵבH3612, mais novo קטןH6996 do que ele; e Calebe lhe deu נתןH5414H8799 sua filha בתH1323 AcsaH5915 עַכסָהH5915 por mulher אשהH802.
14
Esta, quando se foi בואH935H8800 a ele, insistiu סותH5496H8686 com ele para que pedisseH7592 שָׁאַלH7592H8800 um campoH7704 שָׂדֶהH7704 ao pai אבH1 dela; e ela apeouH6795 צָנחַH6795H8799 do jumentoH2543 חֲמוֹרH2543; então, CalebeH3612 כָּלֵבH3612 lhe perguntou אמרH559H8799: Que desejas?
15
Respondeu אמרH559H8799 ela: Dá-meH3051 יָהַבH3051H8798 um presente ברכהH1293; deste-me נתןH5414H8804 terra ארץH776 secaH5045 נֶגֶבH5045, dá-me נתןH5414H8804 também fontesH1543 גֻּלָּהH1543 de água מיםH4325. Então, CalebeH3612 כָּלֵבH3612 lhe deu נתןH5414H8799 as fontesH1543 גֻּלָּהH1543 superioresH5942 עִלִּיH5942 e as fontesH1543 גֻּלָּהH1543 inferioresH8482 תַּחְתִּיH8482.
16
Os filhos בןH1121 do queneuH7017 קֵינִיH7017, sogroH2859 חָתַןH2859H8802 de Moisés משהH4872, subiramH5927 עָלָהH5927H8804, com os filhos בןH1121 de Yahudah יהודהH3063, da cidadeH5892 עִירH5892 das PalmeirasH8558 תָּמָרH8558H8677H5899 עִיר הַתְּמָרִיםH5899 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de Yahudah יהודהH3063, que está ao sulH5045 נֶגֶבH5045 de AradeH6166 עֲרָדH6166; foram ילךH3212H8799 e habitaramH3427 יָשַׁבH3427H8799 comH854 אֵתH854 este povo עםH5971.
17
Foi-se ילךH3212H8799, pois, Yahudah יהודהH3063 com SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, seu irmão אחH251, e feriramH5221 נָכָהH5221H8686 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 em ZefateH6857 צְפַתH6857 e totalmente a destruíramH2763 חָרַםH2763H8686; por isso, lhe chamaram קראH7121H8799 HormaH2767 חָרמָהH2767.
18
TomouH3920 לָכַדH3920H8799 ainda Yahudah יהודהH3063 a GazaH5804 עַזָּהH5804, a AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 e a EcromH6138 עֶקרוֹןH6138 com os seus respectivos territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
19
Esteve YAHUAH יהוהH3068 com Yahudah יהודהH3063, e este despovoou ירשH3423H8686 as montanhas הרH2022; porém não לֹאH3808 expulsou ירשH3423H8687 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 do valeH6010 עֵמֶקH6010, porquanto tinham carrosH7393 רֶכֶבH7393 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
20
E, como Moisés משהH4872 o dissera דברH1696H8765, deram נתןH5414H8799 HebromH2275 חֶברוֹןH2275 a CalebeH3612 כָּלֵבH3612, e este expulsou ירשH3423H8686 dali os trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 filhos בןH1121 de AnaqueH6061 עָנָקH6061.
21
Porém os filhos בןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 não expulsaram ירשH3423H8689 os jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 em Jerusalém ירושלםH3389; antes, os jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983 habitamH3427 יָשַׁבH3427H8799 com os filhos בןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 em Jerusalém ירושלםH3389, até ao dia de hoje יוםH3117.
22
SubiuH5927 עָלָהH5927H8799 também a casa ביתH1004 de José יהוסףH3130 contra Betel (casa de El) בית־אלH1008, e YAHUAH יהוהH3068 era com eles.
23
A casa ביתH1004 de José יהוסףH3130 enviouH8446 תּוּרH8446 homens a espiarH8446 תּוּרH8446H8686 Betel (casa de El) בית־אלH1008, cujo nome שםH8034, dantesH6440 פָּנִיםH6440, era LuzH3870 לוּזH3870.
24
Vendo רָאָהH7200H8799 os espias שׁמרH8104H8802 um homem אישH376 que saía יצאH3318H8802 da cidadeH5892 עִירH5892, lhe disseram אמרH559H8799: Mostra-nos רָאָהH7200H8685 a entradaH3996 מָבוֹאH3996 da cidadeH5892 עִירH5892, e usaremos עשהH6213H8804 de misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 para contigo.
25
Mostrando-lhes רָאָהH7200H8686 ele a entradaH3996 מָבוֹאH3996 da cidadeH5892 עִירH5892, feriramH5221 נָכָהH5221H8686 a cidadeH5892 עִירH5892 a fio פהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719; porém, àquele homem אישH376 e a toda a sua famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940, deixaram ir שלחH7971H8765.
26
Então, se foi ילךH3212H8799 ele אישH376 à terra ארץH776 dos heteusH2850 חִתִּיH2850, e edificou בנהH1129H8799 uma cidadeH5892 עִירH5892, e lhe chamou קראH7121H8799 LuzH3870 לוּזH3870; este é o seu nome שםH8034 até ao dia de hoje יוםH3117.
27
ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 não expulsou ירשH3423H8689 os habitantes de Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָןH1052, nem os de TaanaqueH8590 תַּעֲנָךְH8590, nem os de DorH1756 דּוֹרH1756, nem os de IbleãoH2991 יִבלְעָםH2991, nem os de MegidoH4023 מְגִדּוֹןH4023, todas com suas respectivas aldeias בתH1323; pelo que os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 lograramH2974 יָאַלH2974H8686 permanecerH3427 יָשַׁבH3427H8800 na mesma terra ארץH776.
28
Quando, porém, Israel ישראלH3478 se tornou mais forteH2388 חָזַקH2388H8804, sujeitou שוםH7760H8799 os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522 e não os expulsou ירשH3423H8689 de todo ירשH3423H8687.
29
Efraim אפריםH669 não expulsou ירשH3423H8689 os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802 de GezerH1507 גֶּזֶרH1507; antes, continuaramH3427 יָשַׁבH3427H8799 comH7130 קֶרֶבH7130 ele em GezerH1507 גֶּזֶרH1507.
30
ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 não expulsou ירשH3423H8689 os habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802 de QuitromH7003 קִטרוֹןH7003, nem os de NaalolH5096 נַהֲלָלH5096; porém os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 continuaramH3427 יָשַׁבH3427H8799 comH7130 קֶרֶבH7130 ele, sujeitos a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522.
31
AserH836 אָשֵׁרH836 não expulsou ירשH3423H8689 os habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802 de AcoH5910 עַכּוֹH5910, nem os de SidomH6721 צִידוֹןH6721, os de AlabeH303 אַחלָבH303, os de AczibeH392 אַכזִיבH392, os de HelbaH2462 חֶלְבָּהH2462, os de AfecaH663 אֲפֵקH663 e os de ReobeH7340 רְחֹבH7340;
32
porém os aseritasH843 אָשֵׁרִיH843 continuaramH3427 יָשַׁבH3427H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 na terra ארץH776, porquanto os não expulsaram ירשH3423H8689.
33
NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321 não expulsou ירשH3423H8689 os habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802 de Bete-Semes (casa do sol) בית שמשׁH1053, nem os de Bete-AnateH1043 בֵּית עֲנָתH1043; mas continuouH3427 יָשַׁבH3427H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 na terra ארץH776; porém os de Bete-Semes (casa do sol) בית שמשׁH1053 e Bete-AnateH1043 בֵּית עֲנָתH1043 lhe foram sujeitos a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522.
34
Os amorreusH567 אֱמֹרִיH567 arredaramH3905 לָחַץH3905H8799 os filhos בןH1121 de DãH1835 דָּןH1835 até às montanhas הרH2022 e não os deixavam נתןH5414H8804 descerH3381 יָרַדH3381H8800 ao valeH6010 עֵמֶקH6010.
35
Porém os amorreusH567 אֱמֹרִיH567 lograramH2974 יָאַלH2974H8686 habitarH3427 יָשַׁבH3427H8800 nas montanhas הרH2022 de HeresH2776 חֶרֶסH2776, em AijalomH357 אַיָלוֹןH357 e em SaalabimH8169 שַׁעַלבִיםH8169; contudo, a mão יָדH3027 da casa ביתH1004 de José יהוסףH3130 prevaleceu כבדH3513H8799, e foram sujeitos a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522.