Ozzuu Bible
Compare Jdg 1:28Ozzuu Bible - comparison
Jdg 1:28
Found 31 translations
Config
28
Mais tarde, quando Israel se tornou mais forte, submeteu os cananeus a tributos e trabalhos forçados, mas não os expulsou a todos.
28
E sucedeu que, quando Israel se fortaleceu, eles colocaram os cananeus sob tributo, e não os expulsaram por completo.
28
Anos mais tarde, quando os israelitas se tornaram mais fortes, puseram os cananeus a trabalhar como escravos, mas nunca os forçaram a deixar o território.
28
E sucedeu que, quando Israel cobrou mais forças, colocaram os cananeus debaixo de tarefas forçadas; porém não os expulsou de todo.
28
In time, when Isra’el had grown strong, they did put the Kena‘ani to forced labor but failed to drive them out completely.
28
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.
28
And it came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
28
Quando se tornaram mais fortes, os israelitas fizeram-nos tributários, mas não os despojaram.
28
Mais tarde, quando Israel se tornou mais forte, submeteu os cananeus à corvéia, mas não os desapossou.[l]
28
Soothly after that Israel was strengthened, he made them tributaries, either to pay tribute, and would not do away them. (And after that Israel was made strong, they made them all tributaries, that is, they forced them to pay tribute, or taxes, and did not do them away.)
28
Soothly after that Israel was comforted, he made them tributaries, either to pay tribute , and would not do away them.
28
Mas depois que os israelitas ficaram mais fortes, obrigaram os cananeus a trabalhar como escravos. Entretanto, não expulsaram totalmente esse povo do território.
28
E quando Israel se fortaleceu, fez dos cananeus tributários, mas não os expulsou totalmente.
28
Mas, quando Israel se fortaleceu, sujeitou os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsou completamente.
28
Mas quando Israel se tornou forte, sujeitou os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsou de todo.
28
E sucedeu que, quando Israel cobrou mais forças, fez dos cananeus tributários; porém não os expulsou de todo.
28
E sucedeu que, quando Israel cobrou mais forças, fez dos cananeus tributários; porém não os expulsou de todo.
28
Mas quando Israel se tornou forte, sujeitou os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsou de todo.
28
Quando Israel se tornou mais forte, obrigou os cananeus a fazer trabalhos forçados, mas não conseguiu expulsá-los.
28
E sucedeu, quando Israel era forte, que ele fez o cananeu ser tributário, mas não o expulsou de todo.
28
Quando os israelitas se tornaram poderosos, obrigaram os cananeus a pagar tributo, mas não os conseguiram expulsar [20] .
28
Quando os israelitas se tornaram poderosos, obrigaram os cananeus a pagar tributo, mas não os conseguiram expulsar [20] .
28
E sucedeu que, quando Israel cobrou mais forças, fez dos cananeus tributários, porém não os expeliu de todo. [3]
28
E sucedeu que, quando Israel cobrou mais forças, fez dos cananeus tributários; porém não os expulsou de todo.
28
Quando Israel se tornou mais forte, submeteu-os a trabalhos impostos, mas não conseguiu expulsá-los.
28
Porém, quando Israel se tornou suficientemente forte, impôs-lhes tributo, mas não os expulsou.
28
And it came to pass, when Yashar'el was strong, that they put the Kena`aniym to tribute, and did not utterly drive them out.