Ozzuu Bible
Compare Jdg 1:12
Ozzuu Bible - comparison
Jdg 1:12

Found 31 translations

Config
12 Disse אמרH559H8799 CalebeH3612 כָּלֵבH3612: A quem derrotarH5221 נָכָהH5221H8686 Quiriate-SeferH7158 קִריַת סַנָּהH7158 e a tomarH3920 לָכַדH3920H8804, darei נתןH5414H8804 minha filha בתH1323 AcsaH5915 עַכסָהH5915 por mulher אשהH802.
12 Então Calebe declarou: “Ao homem responsável por atacar e conquistar Quiriate-Sêfer darei minha filha Acsa em matrimônio!”
12 E Calebe disse: Aquele que ferir Quiriate- Sefer, e a tomar; a ele darei Acsa, minha filha, por esposa.
12 “Quem vai comandar o ataque contra Quiriate-Sefer?”, desafiou Calebe. “Quem a conquistar terá a minha filha Acsa como mulher!”
12 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por esposa.
12 Kalev said: “To whoever overpowers Kiryat-Sefer and captures it I will give my daughter ‘Akhsah as his wife.”
12 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
12 And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
12 Caleb tinha dito: Àquele que combater e tomar Cariat-Sefer darei por mulher minha filha Axa.
12 E Caleb disse: "A quem vencer Cariat-Sefer e a tomar, dar-lhe-ei minha filha Acsa por mulher."
12 And Caleb said, I shall give Achsah, my daughter, (for a) wife to him that shall smite Kiriathsepher, and shall waste it.
12 And Caleb said, I shall give Achsah, my daughter, wife to him that shall smite Kiriathsepher, and shall waste it.
12 "Quem quer dirigir o ataque a Debir?, " desafiou Calebe. "Quem conquistar a cidade poderá casar com minha filha Acsa! "
12 E Calev disse: 'Aquele que ferir Kiriat-Sêfer e a tomar, darei a ele minha filha Ahsa por esposa.'
12 Então Calebe disse: Darei a minha filha Acsa por mulher a quem atacar Quiriate-Sefer e a tomar.
12 Disse então Calebe: A quem atacar Quiriate-Sefer e a tomar, darei a minha filha Acsa por mulher.
12 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.
12 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.
12 Disse então Calebe: A quem atacar Quiriate-Sefer e a tomar, darei a minha filha Acsa por mulher.
12 Caleb havia dito: "Darei como esposa minha filha Acsa para quem tomar Cariat-Sefer de assalto".
12 Então Calebe disse: Qualquer que ferir a Cidade das Letras e tomá-la primeiro, eu lhe darei Acsa, minha filha, por mulher.
12 Um deles, chamado Caleb, disse: «Prometo a minha filha em casamento àquele que conseguir conquistar Quiriat-Séfer.»
12 Um deles, chamado Caleb, disse: «Prometo a minha filha em casamento àquele que conseguir conquistar Quiriat-Séfer.»
12 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.
12 Disse5598799 Calebe:3612 A quem derrotar52218686 Quiriate-Sefer7158 e a tomar,39208804 darei54148804 minha filha1323 Acsa5915 por mulher.802
12 E disse Calebe: Quem ferir a Quiriate-Sefer, e a tomar, lhe darei a minha filha Acsa por mulher.
12 Caleb havia dito: “Quem tomar de assalto Cariat-Séfer, a este darei minha filha Acsa como esposa”.
12 Então, disse Caleb: «Àquele que atacar Quiriat-Séfer e a conquistar, dar-lhe-ei por esposa minha filha Acsa. »
12 Disse5598799 Calebe:3612 A quem derrotar52218686 Quiriate-Sefer7158 e a tomar,39208804 darei54148804 minha filha1323 Acsa5915 por mulher.802
12 And Kalev said, He that smites Qiryat Cepher, and it, to him will I give Akcah my daughter to be his woman.