Ozzuu Bible
pt_yah - Eze 27
Config
1 Veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
2 Tu, pois, ó filho בןH1121 do homem אדםH120, levanta נשאH5375H8798 lamentaçãoH7015 קִינָהH7015 sobre TiroH6865 צֹרH6865;
3 dize אמרH559H8804 a TiroH6865 צֹרH6865, que habitaH3427 יָשַׁבH3427H8802 nas entradasH3997 מְבוֹאָהH3997 do mar יםH3220 e negociaH7402 רָכַלH7402H8802 com os povos עםH5971 em muitas רבH7227 terras do marH339 אִיH339: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Ó TiroH6865 צֹרH6865, tu dizes אמרH559H8804: Eu sou perfeitaH3632 כָּלִילH3632 em formosuraH3308 יֳפִיH3308.
4 No coração לבH3820 dos mares יםH3220, estão os teus limitesH1366 גְּבוּלH1366; os que te edificaram בנהH1129H8802 aperfeiçoaramH3634 כָּלַלH3634H8804 a tua formosuraH3308 יֳפִיH3308.
5 Fabricaram בנהH1129H8804 todos os teus convesesH3871 לוּחַH3871 de ciprestesH1265 בְּרוֹשׁH1265 de SenirH8149 שְׂנִירH8149; trouxeram לקחH3947H8804 cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, para te fazerem עשהH6213H8800 mastrosH8650 תֹּרֶןH8650.
6 Fizeram עשהH6213H8804 os teus remosH4880 מָשׁוֹטH4880 de carvalhosH437 אַלּוֹןH437 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316; os teus bancosH7175 קֶרֶשׁH7175, fizeram-nos עשהH6213H8804 de marfimH8127 שֵׁןH8127 engastado em pinho das ilhasH339 אִיH339 dos quiteusH3794 כִּתִּיH3794.
7 De linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 bordadoH7553 רִקמָהH7553 do Egito מצריםH4714 era a tua vela, para servirH4666 מִפרָשׂH4666 de estandarteH5251 נֵסH5251; azulH8504 תְּכֵלֶתH8504 e púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713 das ilhasH339 אִיH339 de ElisáH473 אֱלִישָׁהH473 eram o teu toldoH4374 מְכַסֶּהH4374.
8 Os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de SidomH6721 צִידוֹןH6721 e de ArvadeH719 אַרוַדH719 foram os teus remeirosH7751 שׁוּטH7751H8801; os teus sábiosH2450 חָכָםH2450, ó TiroH6865 צֹרH6865, que se achavam em ti, esses foram os teus pilotosH2259 חֹבֵלH2259.
9 Os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GebalH1380 גְּבַלH1380 e os seus sábiosH2450 חָכָםH2450 foram em ti os teus calafatesH919 בֶּדֶקH919H2388 חָזַקH2388H8688; todos os naviosH591 אָנִיָהH591 do mar יםH3220 e os marinheirosH4419 מַלָּחH4419 se acharam em ti, para trocarH6148 עָרַבH6148H8800 as tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָבH4627.
10 Os persasH6539 פָּרַסH6539, os lídiosH3865 לוּדH3865 e os de PuteH6316 פּוּטH6316 se acharam em teu exércitoH2428 חַיִלH2428 e eram teus homens אנושH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421; escudosH4043 מָגֵןH4043 e capacetesH3553 כּוֹבַעH3553 penduraramH8518 תָּלָהH8518H8765 em ti; manifestaram נתןH5414H8804 a tua glóriaH1926 הָדָרH1926.
11 Os filhos בןH1121 de ArvadeH719 אַרוַדH719 e o teu exércitoH2428 חַיִלH2428 estavam sobre os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439, e os gamaditasH1575 גַּמָּדH1575, nas torresH4026 מִגדָּלH4026; penduravamH8518 תָּלָהH8518H8765 os seus escudosH7982 שֶׁלֶטH7982 nos teus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439; aperfeiçoavamH3634 כָּלַלH3634H8804 a tua formosuraH3308 יֳפִיH3308.
12 TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659 negociavaH5503 סָחַרH5503H8802 contigo, por causa da abundânciaH7230 רֹבH7230 de toda sorte de riquezasH1952 הוֹןH1952; trocavam נתןH5414H8804 por tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹןH5801 prata כסףH3701, ferroH1270 בַּרזֶלH1270, estanhoH913 בְּדִילH913 e chumboH5777 עוֹפֶרֶתH5777.
13 JavãH3120 יָוָןH3120, TubalH8422 תּוּבַלH8422 e MesequeH4902 מֶשֶׁךְH4902 eram os teus mercadoresH7402 רָכַלH7402H8802; em troca נתןH5414H8804 das tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָבH4627, davam escravos נפשׁH5315 אדםH120 e objetosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
14 Os da casa ביתH1004 de TogarmaH8425 תּוֹגַרמָהH8425, em troca נתןH5414H8804 das tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹןH5801, davam cavalos סוסH5483, ginetesH6571 פָּרָשׁH6571 e mulosH6505 פֶּרֶדH6505.
15 Os filhos בןH1121 de DedãH1719 דְּדָןH1719 eram os teus mercadoresH7402 רָכַלH7402H8802; muitas רבH7227 terras do marH339 אִיH339 eram o mercadoH5506 סְחֹרָהH5506 das tuas manufaturas יָדH3027; em troca, traziam שובH7725H8689H814 אֶשְׁכָּרH814 dentes קרןH7161 de marfimH8127 שֵׁןH8127 e madeira de ébanoH1894 הֹבֶןH1894.
16 A SíriaH758 אֲרָםH758 negociavaH5503 סָחַרH5503H8802 contigo por causa da multidãoH7230 רֹבH7230 das tuas manufaturas מעשהH4639; por tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹןH5801, eles davam נתןH5414H8804 esmeraldaH5306 נֹפֶךְH5306, púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, obras bordadasH7553 רִקמָהH7553, linho finoH948 בּוּץH948, coralH7215 רָאמָהH7215 e pedras preciosasH3539 כַּדְכֹּדH3539.
17 Yahudah יהודהH3063 e a terra ארץH776 de Israel ישראלH3478 eram os teus mercadoresH7402 רָכַלH7402H8802; pelas tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָבH4627, trocavam נתןH5414H8804 o trigoH2406 חִטָּהH2406 de MiniteH4511 מִנִּיתH4511, confeitosH6436 פַּנַּגH6436, melH1706 דְּבַשׁH1706, azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e bálsamoH6875 צְרִיH6875.
18 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 negociavaH5503 סָחַרH5503H8802 contigo, por causa da multidãoH7230 רֹבH7230 das tuas manufaturas מעשהH4639, por causa da abundânciaH7230 רֹבH7230 de toda sorte de riquezasH1952 הוֹןH1952, dando em troca vinho ייןH3196 de HelbomH2463 חֶלְבּוֹןH2463 e lãH6785 צֶמֶרH6785 de SaarH6713 צַחַרH6713.
19 Também DãH2051 וְדָןH2051H8676H1835 דָּןH1835 e JavãH3120 יָוָןH3120, de Uzal, pelas tuas mercadorias, davam נתןH5414H8804 em trocaH5801 עִזָּבוֹןH5801 ferroH1270 בַּרזֶלH1270 trabalhadoH6219 עָשׁוֹתH6219, cássiaH6916 קִדָּהH6916 e cálamoH7070 קָנֶהH7070, que assim entravamH235 אָזַלH235H8794 no teu comércioH4627 מַעֲרָבH4627.
20 DedãH1719 דְּדָןH1719 negociavaH7402 רָכַלH7402H8802 contigo com baixeirosH2667 חֹפֶשׁH2667H899 בֶּגֶדH899 para cavalgadurasH7396 רִכְבָּהH7396.
21 A ArábiaH6152 עֲרָבH6152 e todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 de QuedarH6938 קֵדָרH6938 eram mercadores ao teu serviço יָדH3027; negociavamH5503 סָחַרH5503 contigo com cordeirosH3733 כַּרH3733, carneirosH352 אַיִלH352 e bodesH6260 עַתּוּדH6260; nisto, negociavamH5503 סָחַרH5503H8802 contigo.
22 Os mercadoresH7402 רָכַלH7402H8802 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 e RaamáH7484 רַעמָהH7484 eram os teus mercadoresH7402 רָכַלH7402H8802; pelas tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹןH5801, davam נתןH5414H8804 em troca os mais finos ראשH7218 aromasH1314 בֶּשֶׂםH1314, pedras אבןH68 preciosas יקרH3368 e ouro זהבH2091.
23 HarãH2771 חָרָןH2771, CaneH3656 כַּנֶּהH3656 e ÉdenH5729 עֶדֶןH5729, mercadoresH7402 רָכַלH7402H8802 de SabáH7614 שְׁבָאH7614, Assíria אשורH804 e QuilmadeH3638 כִּלמָדH3638 negociavamH7402 רָכַלH7402H8802 contigo.
24 Estes eram teus mercadoresH7402 רָכַלH7402H8802 em toda sorteH4360 מִכלֻלH4360 de mercadoriasH4819 מַרְכֹּלֶתH4819, em panoH1545 גְּלוֹםH1545 de púrpuraH8504 תְּכֵלֶתH8504 e bordadosH7553 רִקמָהH7553, tapetesH1595 גֶּנֶזH1595 de várias coresH1264 בְּרוֹםH1264 e cordasH2256 חֶבֶלH2256 trançadasH2280 חָבַשׁH2280H8803 e fortesH729 אָרַזH729.
25 Os naviosH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659 eram as tuas caravanasH7788 שׁוּרH7788H8802 para as tuas mercadoriasH4627 מַעֲרָבH4627; e te enriqueceste מלאH4390H8735 e ficaste mui מאדH3966 famosa כבדH3513H8799 no coração לבH3820 dos mares יםH3220.
26 Os teus remeirosH7751 שׁוּטH7751H8801 te conduziram בואH935H8689 sobre grandes רבH7227 águas מיםH4325; o vento רוחַH7307 orientalH6921 קָדִיםH6921 te quebrouH7665 שָׁבַרH7665H8804 no coração לבH3820 dos mares יםH3220.
27 As tuas riquezasH1952 הוֹןH1952, as tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹןH5801, os teus bensH4627 מַעֲרָבH4627, os teus marinheirosH4419 מַלָּחH4419, os teus pilotosH2259 חֹבֵלH2259, os calafatesH919 בֶּדֶקH919H2388 חָזַקH2388H8688, os que faziamH6148 עָרַבH6148H8802 os teus negóciosH4627 מַעֲרָבH4627 e todos os teus soldados אנושH582H4421 מִלחָמָהH4421 que estão em ti, juntamente com toda a multidãoH6951 קָהָלH6951 do povo que está no meio תוךH8432 de ti, se afundarão נפלH5307H8799 no coração לבH3820 dos mares יםH3220 no dia יוםH3117 da tua ruínaH4658 מַפֶּלֶתH4658.
28 Ao estrondo קוLH6963 da gritariaH2201 זַעַקH2201 dos teus pilotosH2259 חֹבֵלH2259, tremerãoH7493 רָעַשׁH7493H8799 as praiasH4054 מִגרָשׁH4054.
29 Todos os que pegamH8610 תָּפַשׂH8610H8802 no remoH4880 מָשׁוֹטH4880, os marinheirosH4419 מַלָּחH4419, e todos os pilotosH2259 חֹבֵלH2259 do mar יםH3220 descerãoH3381 יָרַדH3381H8804 de seus naviosH591 אָנִיָהH591 e pararão עמדH5975H8799 em terra ארץH776;
30 farão ouvir שמעH8085H8689 a sua voz קוLH6963 sobre ti e gritarãoH2199 זָעַקH2199H8799 amargamenteH4751 מַרH4751; lançarãoH5927 עָלָהH5927H8686H6083 עָפָרH6083 sobre a cabeça ראשH7218 e na cinzaH665 אֵפֶרH665 se revolverãoH6428 פָּלַשׁH6428H8691;
31 far-se-ão calvosH7139 קָרחַH7139H8689H7144 קָרחָהH7144 por tua causa, cingir-se-ãoH2296 חָגַרH2296H8804 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242 e chorarãoH1058 בָּכָהH1058H8804 sobre ti, com amarguraH4751 מַרH4751 de alma נפשׁH5315, com amarguraH4751 מַרH4751 e lamentaçãoH4553 מִסְפֵּדH4553.
32 Levantarão נשאH5375H8804 lamentaçõesH7015 קִינָהH7015 sobre ti no seu prantoH5204 נִיH5204, lamentarãoH6969 קוּןH6969H8790 sobre ti, dizendo: Quem foi como TiroH6865 צֹרH6865, como a que está reduzida ao silêncioH1822 דֻּמָּהH1822 no meio תוךH8432 do mar יםH3220?
33 Quando as tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹןH5801 eram exportadas יצאH3318H8800 pelos mares יםH3220, fartasteH7646 שָׂבַעH7646H8689 a muitos רבH7227 povos עםH5971; com a multidãoH7230 רֹבH7230 da tua riquezaH1952 הוֹןH1952 e do teu negócioH4627 מַעֲרָבH4627, enriquecesteH6238 עָשַׁרH6238H8689 os reis מלךH4428 da terra ארץH776.
34 No tempo עתH6256 em que foste quebradaH7665 שָׁבַרH7665H8737 nos mares יםH3220, nas profundezasH4615 מַעֲמָקH4615 das águas מיםH4325 se afundaram נפלH5307H8804 os teus negóciosH4627 מַעֲרָבH4627 e toda a tua multidãoH6951 קָהָלH6951, no meio תוךH8432 de ti.
35 Todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 das terras dos maresH339 אִיH339 se espantamH8074 שָׁמֵםH8074H8804 por tua causa; os seus reis מלךH4428 trememH8175 שָׂעַרH8175H8804 sobremaneiraH8178 שַׂעַרH8178 e estão de rosto פניםH6440 perturbadoH7481 רָעַםH7481H8804.
36 Os mercadoresH5503 סָחַרH5503H8802 dentre os povos עםH5971 assobiamH8319 שָׁרַקH8319H8804 contra ti; vens a ser objeto de espantoH1091 בַּלָּהָהH1091 e jamais subsistirásH5704 עַדH5704 עולםH5769.