Ozzuu Bible
pt_yah - Eze 26
Config
1 No undécimoH6249 עַשְׁתֵּיH6249H6240 עָשָׂרH6240 ano שנהH8141, no primeiro אחדH259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
2 Filho בןH1121 do homem אדםH120, visto que TiroH6865 צֹרH6865 disse אמרH559H8804 no tocante a Jerusalém ירושלםH3389: Bem feitoH1889 הֶאָחH1889! Está quebradaH7665 שָׁבַרH7665H8738 a portaH1817 דֶּלֶתH1817 dos povos עםH5971; abriu-seH5437 סָבַבH5437H8738 para mim; eu me tornarei rico מלאH4390H8735, agora que ela está assoladaH2717 חָרַבH2717H8717,
3 assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Eis que eu estou contra ti, ó TiroH6865 צֹרH6865, e farei subirH5927 עָלָהH5927H8689 contra ti muitas רבH7227 nações גויH1471, como fazH5927 עָלָהH5927 o mar יםH3220 subirH5927 עָלָהH5927H8687 as suas ondasH1530 גַּלH1530.
4 Elas destruirãoH7843 שָׁחַתH7843H8765 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de TiroH6865 צֹרH6865 e deitarão abaixoH2040 הָרַסH2040H8804 as suas torresH4026 מִגדָּלH4026; e eu varrereiH5500 סָחָהH5500H8765 o seu póH6083 עָפָרH6083, e farei נתןH5414H8804 dela penhaH6706 צְחִיחַH6706 descalvadaH5553 סֶלַעH5553.
5 No meio תוךH8432 do mar יםH3220, virá a ser um enxugadouroH4894 מִשְׁטוַֹחH4894 de redesH2764 חֵרֶםH2764, porque eu o anunciei דברH1696H8765, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136; e ela servirá de despojoH957 בַּזH957 para as nações גויH1471.
6 Suas filhas בתH1323 que estão no continenteH7704 שָׂדֶהH7704 serão mortasH2026 הָרַגH2026H8735 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
7 Porque assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Eis que eu trarei בואH935H8688 contra TiroH6865 צֹרH6865 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, rei מלךH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, desde o Norte צפוןH6828, o rei מלךH4428 dos reis מלךH4428, com cavalos סוסH5483, carrosH7393 רֶכֶבH7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 e com a multidãoH6951 קָהָלH6951 de muitos רבH7227 povos עםH5971.
8 As tuas filhas בתH1323 que estão no continenteH7704 שָׂדֶהH7704, ele as mataráH2026 הָרַגH2026H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; levantará נתןH5414H8804 baluarteH1785 דָּיֵקH1785 contra ti; contra ti levantará שפךְH8210H8804 קוםH6965H8689 terraplenoH5550 סֹלְלָהH5550 e um telhado de pavesesH6793 צִנָּהH6793.
9 Disporá נתןH5414H8799 os seus aríetesH4239 מְחִיH4239H6904 קֹבֶלH6904 contra os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 e, com os seus ferrosH2719 חֶרֶבH2719, deitaráH5422 נָתַץH5422H8799 abaixo as tuas torresH4026 מִגדָּלH4026.
10 Pela multidãoH8229 שִׁפעָהH8229 de seus cavalos סוסH5483, te cobriráH3680 כָּסָהH3680H8762 de póH80 אָבָקH80; os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 tremerãoH7493 רָעַשׁH7493H8799 com o estrondo קוLH6963 dos cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571, das carretasH1534 גַּלְגַּלH1534 e dos carrosH7393 רֶכֶבH7393, quando ele entrar בואH935H8800 pelas tuas portasH8179 שַׁעַרH8179, como pelas entradasH3996 מָבוֹאH3996 de uma cidadeH5892 עִירH5892 em que se fez brechaH1234 בָּקַעH1234H8794.
11 Com as unhasH6541 פַּרסָהH6541 dos seus cavalos סוסH5483, socaráH7429 רָמַסH7429H8799 todas as tuas ruasH2351 חוּץH2351; ao teu povo עםH5971 mataráH2026 הָרַגH2026H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, e as tuas fortes עזH5797 colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 cairãoH3381 יָרַדH3381H8799 por terra ארץH776.
12 RoubarãoH7997 שָׁלַלH7997H8804 as tuas riquezasH2428 חַיִלH2428, saquearãoH962 בָּזַזH962H8804 as tuas mercadoriasH7404 רְכֻלָּהH7404, derribarãoH2040 הָרַסH2040H8804 os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 e arrasarãoH5422 נָתַץH5422H8799 as tuas casas ביתH1004 preciosas חמדהH2532; as tuas pedras אבןH68, as tuas madeirasH6086 עֵץH6086 e o teu póH6083 עָפָרH6083 lançarão שוםH7760H8799 no meio תוךH8432 das águas מיםH4325.
13 Farei cessarH7673 שָׁבַתH7673H8689 o arruído המוןH1995 das tuas cantigasH7892 שִׁירH7892, e já não se ouvirá שמעH8085H8735 o som קוLH6963 das tuas harpasH3658 כִּנּוֹרH3658.
14 Farei נתןH5414H8804 de ti uma penhaH6706 צְחִיחַH6706 descalvadaH5553 סֶלַעH5553; virás a ser um enxugadouroH4894 מִשְׁטוַֹחH4894 de redesH2764 חֵרֶםH2764, jamais serás edificada בנהH1129H8735, porque eu, YAHUAH יהוהH3068, o falei דברH1696H8765, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.
15 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136 a TiroH6865 צֹרH6865: Não tremerãoH7493 רָעַשׁH7493H8799 as terras do marH339 אִיH339 com o estrondo קוLH6963 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶתH4658, quando gemeremH602 אָנַקH602H8800 os traspassadosH2491 חָלָלH2491, quando se fizerH2026 הָרַגH2026H8736 espantosa matançaH2027 הֶרֶגH2027 no meio תוךH8432 de ti?
16 Todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 do mar יםH3220 descerãoH3381 יָרַדH3381H8804 dos seus tronosH3678 כִּסֵּאH3678, tirarãoH5493 סוּרH5493H8689 de si os seus mantosH4598 מְעִילH4598 e despirãoH6584 פָּשַׁטH6584H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 bordadasH7553 רִקמָהH7553; de tremoresH2731 חֲרָדָהH2731 se vestirãoH3847 לָבַשׁH3847H8799, assentar-se-ãoH3427 יָשַׁבH3427H8799 na terra ארץH776 e estremecerãoH2729 חָרַדH2729H8804 a cada momentoH7281 רֶגַעH7281; e, por tua causa, pasmarãoH8074 שָׁמֵםH8074H8804.
17 Levantarão נשאH5375H8804 lamentaçõesH7015 קִינָהH7015 sobre ti e te dirão אמרH559H8804: Como perecesteH6 אָבַדH6H8804, ó bem povoadaH3427 יָשַׁבH3427H8737 יםH3220 e afamada הללH1984H8794 cidadeH5892 עִירH5892, que foste forteH2389 חָזָקH2389 no mar יםH3220, tu e os teus moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802, que atemorizastes נתןH5414H8804H2851 חִתִּיתH2851 a todos os teus visitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802!
18 Agora, estremecerãoH2729 חָרַדH2729H8799 as ilhasH339 אִיH339 no dia יוםH3117 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶתH4658; as ilhasH339 אִיH339, que estão no mar יםH3220, turbar-se-ãoH926 בָּהַלH926H8738 com tua saída יצאH3318H8800.
19 Porque assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Quando eu te fizer נתןH5414H8800 cidadeH5892 עִירH5892 assoladaH2717 חָרַבH2717H8737, como as cidadesH5892 עִירH5892 que não se habitamH3427 יָשַׁבH3427H8738, quando eu fizer virH5927 עָלָהH5927H8687 sobre ti as ondas do mar תהוםH8415 e as muitas רבH7227 águas מיםH4325 te cobriremH3680 כָּסָהH3680H8765,
20 então, te farei descerH3381 יָרַדH3381H8689 com os que descemH3381 יָרַדH3381H8802 à covaH953 בּוֹרH953, ao povo עםH5971 antigo עולםH5769, e te farei habitarH3427 יָשַׁבH3427H8689 nas mais baixas partesH8482 תַּחְתִּיH8482 da terra ארץH776, em lugares desertosH2723 חָרְבָּהH2723 antigos עולםH5769, com os que descemH3381 יָרַדH3381H8802 à covaH953 בּוֹרH953, para que não sejas habitadaH3427 יָשַׁבH3427H8799; e criarei נתןH5414H8804 coisas gloriosasH6643 צְבִיH6643 na terra ארץH776 dos viventes חיH2416.
21 Farei נתןH5414H8799 de ti um grande espantoH1091 בַּלָּהָהH1091, e já não serás; quando te buscaremH1245 בָּקַשׁH1245H8792, jamais עולםH5769 serás achada מצאH4672H8735, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.