Ozzuu Bible
Compare Eze 26:11Ozzuu Bible - comparison
Eze 26:11
Found 31 translations
Config
11
Com os cascos dos seus cavalos socará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairão por terra.
11
Com os cascos dos seus cavalos ele pisará todas as tuas ruas; matará o teu povo à espada, e as tuas fortes guarnições cairão por terra.
11
Todas as vias públicas estarão ocupadas com soldados, que degolarão os habitantes e demolirão os teus famosos e enormes pilares.
11
Com os cascos dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairão por terra.
11
With the hoofs of his horses he will trample your streets. He will put your people to the sword and pull to the ground your massive standing-stones.
11
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
11
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people with the sword, and the pillars of thy strength shall go down to the ground.
11
Com os pés dos seus cavalos calcará todas as tuas ruas, passará teu povo a fio de espada; teus imponentes obeliscos religiosos serão arremessados por terra.
11
Pisará todas as tuas ruas com as patas dos seus cavalos, matará o teu povo à espada, porá por terra as tuas esteias colossais.
11
with the claws of his horses he shall defoul all thy streets. He shall slay by sword thy people, and thy noble images shall fall down into earth. (with the hoofs of his horses he shall defile all thy streets. He shall kill thy people by the sword, and thy mighty pillars shall fall down to the ground.)
11
with the claws of his horses he shall defoul all thy streets. He shall slay by sword thy people, and thy noble images shall fall down into earth.
11
As ruas de Tiro ficarão cheias de soldados da cavalaria; eles matarão muita gente, por toda a parte. As famosas colunas de Tiro serão derrubadas!
11
Com os cascos de seus cavalos pisoteará tuas ruas; degolará teu povo com a espada, e as torres que são a demonstração de tua força cairão ao solo.
11
Pisará todas as tuas ruas com as patas dos cavalos; matará teu povo pela espada, e as tuas torres cairão por terra.
11
Com as patas dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairão por terra.
11
Com os cascos dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairão por terra.
11
Com os cascos dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairão por terra.
11
Com as patas dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairão por terra.
11
Ele pisoteará suas ruas com as patas dos cavalos. Matará seu povo pela espada e jogará por terra suas colunas protetoras.
11
Com as patas dos seus cavalos ele socará todas as tuas ruas. Teu povo ele matará à espada, e lançará ao chão o sustentáculo da tua força.
11
Os seus cavaleiros invadirão as tuas ruas e matarão os teus habitantes à espada. As tuas colunas imponentes [145] serão deitadas abaixo.
11
Os seus cavaleiros invadirão as tuas ruas e matarão os teus habitantes à espada. As tuas colunas imponentes [145] serão deitadas abaixo.
11
Com as unhas dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as colunas da tua fortaleza cairão por terra.
11
Com os cascos dos seus cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairão por terra.
11
Com os cascos dos cavalos pisoteará todas as tuas ruas, matará tua população à espada, derrubará por terra tuas pilastras poderosas.
11
Com as patas dos cavalos calcará todas as tuas ruas; matará o teu povo ao fio da espada; deitará por terra as tuas estelas colossais.
11
With the hoofs of his horses shall he tread down all your streets: he shall slay your people by the sword, and your strong garrisons shall go down to the ground.