Ozzuu Bible
Compare Eze 26:3Ozzuu Bible - comparison
Eze 26:3
Found 31 translations
Config
3
Ora, por este motivo, assim declara o Soberano, Yahweh: Eis que me coloco contra ti, ó Tiro, e atrairei muitas nações contra ti; elas se juntarão e virão sobre ti como o mar quando faz surgir suas ondas gigantes.
3
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei com que muitas nações subam contra ti, como o mar faz subir as suas ondas.
3
Por essa razão, diz assim o SENHOR Deus: Estou contra ti, Tiro! Trarei contra ti nações como se fossem marés vivas contra a costa.
3
Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó Tirus, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas,
3
therefore, Adonai ELOHIM says, ‘Look, Tzor! I am against you. Just as the sea churns up its waves, I will churn up many nations against you.
3
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.
3
therefore thus saith the Lord GOD Behold, I am against thee, O Tyre, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.
3
Por isso, eis o que diz o Senhor Javé: Tiro, é contra ti que irei: vou suscitar contra ti nações tão numerosas quanto as ondas que levanta o mar;
3
Pois bem! Assim diz o Senhor Iahweh: Eu me porei contra ti, ó Tiro, levantarei contra ti muitas nações como o mar levanta as suas ondas.
3
therefore the Lord God saith these things, Lo! Tyre, I on thee; and I shall make many folks to ascend to thee, as the sea flowing ascendeth. (and so the Lord God saith these things, Lo! Tyre, I am against thee; and I shall make many nations to ascend against thee, like the flowing sea ascendeth.)
3
therefore the Lord God saith these things, Lo! Tyre, I on thee; and I shall make many folks to ascend [or go up] to thee, as the sea flowing ascendeth [or goeth up].
3
Por isso o Senhor Deus afirma: Eu serei seu inimigo, cidade de Tiro! Mandarei muitas nações para atacar sua terra; os exércitos cairão sobre você como as ondas que cobrem a areia da praia.
3
assim disse o Eterno Deus: Eis que contra ti me voltei, ó Tiro, e farei com que muitas nações subam contra ti, tal qual o mar que faz subir suas ondas.
3
ⓧ assim diz o SENHOR Deus: Ó Tiro, coloco-me contra ti; e contra ti farei subir muitas nações, à semelhança do mar, que faz subir as suas ondas.
3
portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas.
3
Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas,
3
Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas,
3
portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas.
3
Por isso, assim diz o Senhor Javé: Veja, aqui estou eu contra você, cidade de Tiro. Levanto contra você muitas nações, como faz o mar que levanta suas ondas.
3
Portanto, assim diz o Senhor: Eis que Eu sou contra ti, ó Tiro, e irei trazer muitas nações contra ti, como o mar vem com as suas ondas.
3
Pois bem, eu, o SENHOR, declaro agora que sou teu inimigo, ó cidade de Tiro. Farei com que muitas nações se levantem contra ti e te ataquem, ameaçadoras como as ondas do mar.
3
Pois bem, eu, o SENHOR, declaro agora que sou teu inimigo, ó cidade de Tiro. Farei com que muitas nações se levantem contra ti e te ataquem, ameaçadoras como as ondas do mar.
3
portanto, assim diz o Senhor JEOVÁ: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como se o mar fizesse subir as suas ondas.
3
Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas,
3
Por isso, assim diz o Senhor DEUS: Eis que me ponho contra ti, Tiro! Levantarei contra ti povos numerosos como as vagas que o mar faz subir.
3
Por isso, diz o Senhor DEUS: Tiro, eis que Eu venho contra ti! Vou suscitar contra ti muitos povos, como o mar faz encrespar as suas vagas.
3
Therefore thus says Adonai Yahuah; Behold, I am against you, O Tsor, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes his waves to come up.