Ozzuu Bible
Compare Eze 27:36Ozzuu Bible - comparison
Eze 27:36
Found 31 translations
Config
36
Os comerciantes de todas as nações gritam desesperados ao ver o que houve contigo. Ó Tiro, eis que é chegado o teu fim, e já não mais existirás!”
36
Os mercadores dentre as pessoas assobiarão para ti; tu serás um terror, e nunca mais existirás.
36
Os homens de negócio das nações abanam a cabeça, constatando que tiveste um destino desgraçado e que nunca, nunca mais tornarás a ser o que foste!’ ”
36
Os mercadores dentre os povos assobiaram de escárnio contra ti; tu te tornaste em grande terror, e nunca mais serás, para sempre. "
36
the merchants among the peoples are gasping at your fate; you are an object of terror, and you will cease to exist.”’”
36
The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
36
The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
36
Os mercadores dos povos estrangeiros assobiam, ao ver-te; és objeto de terror, aniquilada para sempre!
36
Os que se dedicam ao comércio entre os povos te esconjuram: tu te tornaste um objeto de pavor, nunca mais voltarás a existir, para sempre!"
36
the merchants of peoples hissed on, [or scorned,] thee. Thou art brought to nought, and thou shalt not be till into without end. (the merchants of the peoples hissed at, or mocked, thee. Thou art brought down to nothing, and so thou shalt be until forever.)
36
the merchants of peoples hissed, [or scorned], on thee. Thou art brought to nought, and thou shalt not be till into without end.
36
os mercadores e negociantes em todo o mundo balançam a cabeça, desanimados com a sua destruição. E, para todo o sempre, você servirá de exemplo, triste exemplo, para outros povos. Nunca mais será reconstruída! "
36
Os comerciantes entre os povos te dirigem assobios desrespeitosos. Tu foste um terror, e nunca mais voltarás a sê-lo.
36
ⓣ Os mercadores dentre os povos zombam de ti; tu te tornaste um grande horror, e não existirás mais.
36
Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te tornaste em grande espanto, e nao mais existiras.
36
Os mercadores dentre os povos assobiaram contra ti; tu te tornaste em grande espanto, e jamais subsistirá.
36
Os mercadores dentre os povos assobiaram contra ti; tu te tornaste em grande espanto, e jamais subsistirá.
36
Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te tornaste em grande espanto, e não mais existiras.
36
Os mercadores de todas as nações assobiam assustados, porque você se tornou objeto de espanto, e nunca mais existirá".
36
Comerciantes de todas as nações assobiaram para ti; estás totalmente destruída, e não serás mais, eternamente."
36
Desapareceste para sempre, e os negociantes de todo o mundo ficaram estupefactos, com medo que lhes aconteça o mesmo.”»
36
Desapareceste para sempre, e os negociantes de todo o mundo ficaram estupefactos, com medo que lhes aconteça o mesmo.”»
36
Os mercadores dentre os povos assobiaram sobre ti; ⓧ tu te tornaste em grande espanto, e nunca mais serás para sempre.
36
Os mercadores dentre os povos assobiaram contra ti; tu te tornaste em grande espanto, e jamais subsistirá.
36
Os mercadores internacionais assobiam por tua causa. Vieste a ser um objeto de horror, deixaste de existir para sempre! ”
36
Os mercadores dos povos, ao verem-te, assobiam. Tornaste-te objecto de terror, aniquilada para sempre. »
36
The merchants among the people shall hiss at you; you shall be a terror, and never shall be anymore.