Ozzuu Bible
pt_yah - Eze 28
Config
1 Veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
2 Filho בןH1121 do homem אדםH120, dize אמרH559H8798 ao príncipe נגודH5057 de TiroH6865 צֹרH6865: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Visto que se elevaH1361 גָּבַהּH1361H8804 o teu coração לבH3820, e dizes אמרH559H8799: Eu sou o Elohim אלH410, sobre a cadeiraH4186 מוֹשָׁבH4186 de Elohim אלהיםH430 me assentoH3427 יָשַׁבH3427H8804 no coração לבH3820 dos mares יםH3220, e não passas de homem אדםH120 e não és Elohim אלH410, ainda que estimas נתןH5414H8799 o teu coração לבH3820 como se fora o coração לבH3820 de Elohim אלהיםH430
3 sim, és mais sábioH2450 חָכָםH2450 que Daniel דניאלH1840, não há segredoH5640 סָתַםH5640H8803 algum que se possa esconderH6004 עָמַםH6004H8804 de ti;
4 pela tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e pelo teu entendimentoH8394 תָּבוּןH8394, alcançaste עשהH6213H8804 o teu poderH2428 חַיִלH2428 e adquiriste עשהH6213H8799 ouro זהבH2091 e prata כסףH3701 nos teus tesourosH214 אוֹצָרH214;
5 pela extensãoH7230 רֹבH7230 da tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 no teu comércioH7404 רְכֻלָּהH7404, aumentaste רבהH7235H8689 as tuas riquezasH2428 חַיִלH2428; e, por causa delasH2428 חַיִלH2428, se elevaH1361 גָּבַהּH1361H8799 o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824—,
6 assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Visto que estimas נתןH5414H8800 o teu coração לבH3820 como se fora o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 de Elohim אלהיםH430,
7 eis que eu trarei בואH935H8688 sobre ti os mais terríveisH6184 עָרִיץH6184 estrangeirosH2114 זוּרH2114H8801 dentre as nações גויH1471, os quais desembainharãoH7324 רוּקH7324H8689 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 contra a formosuraH3308 יֳפִיH3308 da tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e mancharão חללH2490H8765 o teu resplendorH3314 יִפעָהH3314.
8 Eles te farão descerH3381 יָרַדH3381H8686 à covaH7845 שַׁחַתH7845, e morrerás מוּתH4191H8804 da morteH4463 מָמוֹתH4463 dos traspassadosH2491 חָלָלH2491 no coração לבH3820 dos mares יםH3220.
9 Dirás אמרH559H8799 ainda אמרH559H8800 diante פניםH6440 daquele que te matarH2026 הָרַגH2026H8802: Eu sou Elohim אלהיםH430? Pois não passas de homem אדםH120 e não és Elohim אלH410, no poder יָדH3027 do que te traspassa חללH2490H8764.
10 Da morteH4194 מָוֶתH4194 de incircuncisosH6189 עָרֵלH6189 morrerás מוּתH4191H8799, por intermédio יָדH3027 de estrangeirosH2114 זוּרH2114H8801, porque eu o falei דברH1696H8765, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.
11 Veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
12 Filho בןH1121 do homem אדםH120, levanta נשאH5375H8798 uma lamentaçãoH7015 קִינָהH7015 contra o rei מלךH4428 de TiroH6865 צֹרH6865 e dize-lhe אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Tu és o sineteH2856 חָתַםH2856H8802 da perfeiçãoH8508 תָּכנִיתH8508, cheioH4392 מָלֵאH4392 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e formosuraH3308 יֳפִיH3308H3632 כָּלִילH3632.
13 Estavas no Éden עדןH5731, jardimH1588 גַּןH1588 de Elohim אלהיםH430; de todas as pedras אבןH68 preciosas יקרH3368 te cobriasH4540 מְסֻכָּהH4540: o sárdioH124 אֹדֶםH124, o topázioH6357 פִּטדָהH6357, o diamanteH3095 יַהֲלֹםH3095, o beriloH8658 תַּרשִׁישׁH8658, o ônixH7718 שֹׁהַםH7718, o jaspeH3471 יָשׁפֵהH3471, a safiraH5601 סַפִּירH5601, o carbúnculoH1304 בָּרְקַתH1304 e a esmeraldaH5306 נֹפֶךְH5306; de ouro זהבH2091 se te fizeram מלאכהH4399 os engastesH8596 תֹּףH8596 e os ornamentosH5345 נֶקֶבH5345; no dia יוםH3117 em que foste criado בראH1254H8736, foram eles preparados כוןH3559H8797.
14 Tu eras querubimH3742 כְּרוּבH3742 da guardaH5526 סָכַךְH5526H8802 ungidoH4473 מִמשׁחַH4473, e te estabeleci נתןH5414H8804; permanecias no monte הרH2022 santo קדשׁH6944 de Elohim אלהיםH430, no brilho תוךH8432 אשH784 das pedras אבןH68 andavas הלךְH1980H8694.
15 Perfeito תמיםH8549 eras nos teus caminhos דרךְH1870, desde o dia יוםH3117 em que foste criado בראH1254H8736 até que se achou מצאH4672H8738 iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766 em ti.
16 Na multiplicaçãoH7230 רֹבH7230 do teu comércioH7404 רְכֻלָּהH7404, se encheu מלאH4390H8804 o teu interior תוךH8432 de violênciaH2555 חָמָסH2555, e pecasteH2398 חָטָאH2398H8799; pelo que te lançarei, profanado חללH2490H8762, fora do monte הרH2022 de Elohim אלהיםH430 e te farei perecerH6 אָבַדH6H8762, ó querubimH3742 כְּרוּבH3742 da guardaH5526 סָכַךְH5526H8802, em meio תוךH8432 ao brilho אשH784 das pedras אבןH68.
17 Elevou-seH1361 גָּבַהּH1361H8804 o teu coração לבH3820 por causa da tua formosuraH3308 יֳפִיH3308, corrompesteH7843 שָׁחַתH7843H8765 a tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 por causa עלH5921 do teu resplendorH3314 יִפעָהH3314; lancei-teH7993 שָׁלַךְH7993H8689 por terra ארץH776, diante פניםH6440 dos reis מלךH4428 te pus נתןH5414H8804, para que te contemplem רָאָהH7200H8800.
18 Pela multidãoH7230 רֹבH7230 das tuas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771, pela injustiçaH5766 עֶוֶלH5766 do teu comércioH7404 רְכֻלָּהH7404, profanaste חללH2490H8765 os teus santuáriosH4720 מִקְדָּשׁH4720; eu, pois, fiz sair יצאH3318H8686 do meio תוךH8432 de ti um fogo אשH784, que te consumiuH398 אָכַלH398H8804, e te reduzi נתןH5414H8799 a cinzasH665 אֵפֶרH665 sobre a terra ארץH776, aos olhos עיןH5869 de todos os que te contemplam רָאָהH7200H8802.
19 Todos os que te conhecem ידעH3045H8802 entre os povos עםH5971 estão espantadosH8074 שָׁמֵםH8074H8804 de ti; vens a ser objeto de espantoH1091 בַּלָּהָהH1091 e jamais איןH369 subsistirásH5704 עַדH5704 עולםH5769.
20 Veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
21 Filho בןH1121 do homem אדםH120, volve שוםH7760H8798 o rosto פניםH6440 contra SidomH6721 צִידוֹןH6721, profetizaH5012 נָבָאH5012H8734 contra ela
22 e dize אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Eis-me contra ti, ó SidomH6721 צִידוֹןH6721, e serei glorificado כבדH3513H8738 no meio תוךH8432 de ti; saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068, quando nela executar עשהH6213H8800 juízosH8201 שֶׁפֶטH8201 e nela me santificar קדשH6942H8738.
23 Pois enviarei שלחH7971H8765 contra ela a pesteH1698 דֶּבֶרH1698 e o sangue דםH1818 nas suas ruasH2351 חוּץH2351, e os traspassadosH2491 חָלָלH2491 cairão נפלH5307H8768 no meio תוךH8432 dela, pela espadaH2719 חֶרֶבH2719 contra ela, por todos os ladosH5439 סָבִיבH5439; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
24 Para a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 já não haverá espinhoH5544 סִלּוֹןH5544 que a piqueH3992 מָאַרH3992H8688, nem abrolhoH6975 קוֹץH6975 que cause dorH3510 כָּאַבH3510H8688, entre todos os vizinhosH5439 סָבִיבH5439 que a tratam com desprezoH7590 שָׁאטH7590H8801; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.
25 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Quando eu congregar קבץH6908H8763 a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 dentre os povos עםH5971 entre os quais estão espalhadosH6327 פּוּץH6327H8738 e eu me santificar קדשH6942H8738 entre eles, perante עיןH5869 as nações גויH1471, então, habitarãoH3427 יָשַׁבH3427H8804 na terra אדמהH127 que dei נתןH5414H8804 a meu servo עבדH5650, a Jacó יעקבH3290.
26 HabitarãoH3427 יָשַׁבH3427H8804 nela segurosH983 בֶּטחַH983, edificarão בנהH1129H8804 casas ביתH1004 e plantarãoH5193 נָטַעH5193H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754; sim, habitarãoH3427 יָשַׁבH3427H8804 segurosH983 בֶּטחַH983, quando eu executar עשהH6213H8800 juízosH8201 שֶׁפֶטH8201 contra todos os que os tratam com desprezoH7590 שָׁאטH7590H8801 ao redorH5439 סָבִיבH5439 deles; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068, seu Elohim אלהיםH430.