Ozzuu Bible
Compare Eze 28:3
Ozzuu Bible - comparison
Eze 28:3

Found 31 translations

Config
3 sim, és mais sábioH2450 חָכָםH2450 que Daniel דניאלH1840, não há segredoH5640 סָתַםH5640H8803 algum que se possa esconderH6004 עָמַםH6004H8804 de ti;
3 Porventura és mais sábio que Danel, Daniel? Não haverá mistério ou segredo que tu não possas desvendar?
3 eis que tu és mais sábio do que Daniel; e não há segredo que eles possam esconder de ti.
3 Julgas-te mais sábio do que Daniel e que não há segredo que não saibas.
3 Eis que tu és mais sábio que Daniel; e não há segredo algum que se possa esconder de ti.
3 Sure, you are wiser than Dani’el! No secret can be hidden from you!
3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
3 behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
3 Sem dúvida, eis-te mais sábio que Daniel, nenhum mistério te é obscuro.[*]
3 Certo, és mais sábio do que Danei, nenhum sábio[s] há que se iguale a ti.
3 lo! thou art wiser than Daniel, each private is not hid from thee; (lo! art thou wiser than Daniel? is no secret hid from thee?)
3 lo! thou art wiser than Daniel, each private is not hid from thee;
3 Você tem muito mais conhecimentos que o próprio Daniel; para você não existem segredos.
3 te crês mais sábio do que Daniel e supões que não há segredo que de ti possam ocultar,
3 Por acaso és mais sábio que Daniel? Não há nenhum segredo que se possa esconder de ti?
3 com efeito és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que se possa esconder de ti.
3 Eis que tu és mais sábio que Daniel; e não há segredo algum que se possa esconder de ti.
3 Eis que tu és mais sábio que Daniel; e não há segredo algum que se possa esconder de ti.
3 com efeito és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que se possa esconder de ti.
3 Você, de fato, é mais sábio que Danel, e nenhum mistério é obscuro para você.
3 És tu mais sábio do que Daniel? Não tem os sábios te instruído com os seus conhecimentos?
3 Podes pensar que és mais sábio do que Daniel [160], que possuis a chave de todos os segredos.
3 Podes pensar que és mais sábio do que Daniel [160], que possuis a chave de todos os segredos.
3 eis que mais sábio és que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti;
3 sim, és mais sábio2450 que Daniel,1840 não há segredo56408803 algum que se possa esconder60048804 de ti;
3 Eis que tu és mais sábio que Daniel; e não há segredo algum que se possa esconder de ti.
3 És mais sábio do que Daniel! Segredo algum te é obscuro.
3 Consideras-te mais sábio do que Daniel: nenhum mistério te é obscuro.
3 sim, és mais sábio2450 que Daniel,1840 não há segredo56408803 algum que se possa esconder60048804 de ti;
3 sim, és mais sábio2450 que Daniel,1840 não há segredo56408803 algum que se possa esconder60048804 de ti;
3 Behold, you are wiser than Daniy'el; there is no secret that they can hide from you: