Ozzuu Bible
Compare Eze 28:14Ozzuu Bible - comparison
Eze 28:14
Found 31 translations
Config
14
Além disto, foste também ungido como querubim guardião; afinal, foi precisamente para essa função que Eu te designei. Estiveste também no Monte Sagrado de Deus e caminhavas entre pedras resplandecentes.
14
Tu és o querubim ungido que cobre, e eu te estabeleci assim; tu estiveste sobre o santo monte de Deus, caminhaste para cima e para baixo no meio das pedras de fogo.
14
Nomeei-te querubim com a missão de proteger; tinhas acesso ao monte santo de Deus e deslocavas-te por entre pedras reluzentes como fogo.
14
Tu eras o querubim, ungido para cobrir, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas por todos os locais.
14
You were a keruv , protecting a large region; I placed you on God’s holy mountain. You walked back and forth among stones of fire.
14
Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
14
Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee, so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
14
Eras um querubim protetor colocado sobre a montanha santa de Deus; passeavas entre as pedras de fogo.
14
Fiz de ti o querubim protetor de asas abertas; estavas no monte santo de Deus e movias-te por entre pedras de fogo.[z]
14
Thou were (with a) cherub held forth, and covering; and I setted thee in the holy hill of God. In the midst of stones set afire thou wentest, (Thou were with a mighty cherub who protected thee, and I put thee on the holy hill of God. Thou wentest in the midst of stones set afire,)
14
Thou were with a cherub held forth, and covering; and I setted thee in the holy hill of God. In the midst of stones set afire thou wentest,
14
Eu mesmo o escolhi e dei a você a posição especial de querubim da guarda. Você tinha livre acesso ao santo lugar onde Deus vive; andava no brilho das pedras, junto ao glorioso trono de Deus.
14
Eras o querubim que estendia suas asas protetoras, e Eu fiz com que estivesses sobre o santo Monte de Deus. Andaste incólume, de um lado para o outro, em meio a pedras de fogo.
14
ⓓ Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras resplandecentes.
14
Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras afogueadas.
14
Tu eras o querubim, ungido para cobrir, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
14
Tu eras o querubim, ungido para cobrir, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
14
Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras afogueadas.
14
Fiz de você um querubim protetor de asas abertas. Você ficava na alta montanha de Deus, passeando entre pedras de fogo.
14
Desde o dia em que foste criado estiveste com o querubim: Eu te pus no monte santo de Deus; estavas no meio das pedras de fogo.
14
Coloquei-te como um querubim protetor; vivias no meu santo monte e andavas por entre joias cintilantes.
14
Coloquei-te como um querubim protetor; vivias no meu santo monte e andavas por entre joias cintilantes.
14
Tu eras ⓛ querubim ungido para proteger, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
14
Tu eras o querubim, ungido para cobrir, e te estabeleci; no monte santo de Deus estavas, no meio das pedras afogueadas andavas.
14
Com um querubim protetor eu te havia colocado; estavas na montanha santa de Deus, faiscando entre pedras de fogo.
14
Eras um querubim protector, colocado sobre a montanha santa de Deus, caminhavas por entre pedras de fogo.
14
You are the anointed Keruv that covers; and I have set you so: you were upon the holy mountain of Elohiym; you have walked up and down in the midst of the stones of fire.