Ozzuu Bible
Compare Eze 27:10Ozzuu Bible - comparison
Eze 27:10
Found 31 translations
Config
10
Os persasH6539 פָּרַסH6539, os lídiosH3865 לוּדH3865 e os de PuteH6316 פּוּטH6316 se acharam em teu exércitoH2428 חַיִלH2428 e eram teus homens אנושH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421; escudosH4043 מָגֵןH4043 e capacetesH3553 כּוֹבַעH3553 penduraramH8518 תָּלָהH8518H8765 em ti; manifestaram נתןH5414H8804 a tua glóriaH1926 הָדָרH1926.
10
Os homens da Pérsia, Paras; da Lídia, Lud; e da Líbia, Put, serviam como soldados em teu exército. Eles penduravam os seus escudos, elmos e capacetes nos teus muros, a fim de aumentar o teu esplendor.
10
Aqueles da Pérsia, os de Lude, e os de Pute estavam no teu exército, teus homens de guerra; eles penduraram em ti os seus escudos e os seus elmos; estabeleceram a tua beleza.
10
O teu exército incluía homens da Pérsia, de Lude e de Pute; era para ti uma honra teres os seus escudos e capacetes pendurados nas tuas paredes.
10
Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; escudos e capacetes penduraram em ti; eles manifestaram a tua beleza.
10
Men from Paras, Lud and Put were [mercenaries] in your army; hanging shield and helmet on you, they showed off your splendor.
10
They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
10
Persia and Lud and Put were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
10
As gentes da Pérsia, de Lud e de Put serviam em teu exército, suspendiam em ti o escudo e o capacete, davam-te prestígio.[*]
10
Os habitantes da Pérsia, de Lud e Fut serviam como guerreiros no teu exército: penduravam no meio de ti escudos e capacetes; eles faziam o teu esplendor.
10
Persians, and Ludians, and Libyans were in thine host, (Persians, and Ludians, and Libyans were in thy army); thy men warriors hanged in thee a shield and helmet, for thine adorning.
10
Persians, and Ludians, and Libyans were in thine host; thy men warriors hanged in thee a shield and helmet, for thine adorning.
10
Você contratou soldados de outras nações - homens da Pérsia, de Lude e de Pute - para formar seu exército. os escudos e capacetes desses soldados pendurados no alto dos muros, foram o toque final de sua grande beleza.
10
Homens da Pérsia [Paras], da Lídia [Lud] e da Líbia [Put] formavam teu exército e eram teus guerreiros; aprestavam em ti seus escudos e elmos, exibindo todo o seu esplendor.
10
ⓥ O s homens da Pérsia, da Lídia e de Pute serviam como soldados no teu exército; penduravam o escudo e o capacete em teu território; aumentavam o teu esplendor.
10
Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esplendor.
10
Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; escudos e capacetes penduraram em ti; eles manifestaram a tua beleza.
10
Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; escudos e capacetes penduraram em ti; eles manifestaram a tua beleza.
10
Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esplendor.
10
Persas, lídios e líbios eram guerreiros do seu exército: penduravam seus escudos e capacetes em você, e lhe garantiam a força.
10
Persas, lídios e líbios achavam-se em teu exército; os teus guerreiros penduravam em ti escudos e capacetes; estes manifestaram a tua glória.
10
Soldados da Pérsia, Lud e Put, serviram no teu exército. Dependuraram os seus escudos e capacetes nos teus quartéis; foram eles os soldados que te cobriram de glória.
10
Soldados da Pérsia, Lud e Put, serviram no teu exército. Dependuraram os seus escudos e capacetes nos teus quartéis; foram eles os soldados que te cobriram de glória.
10
Os persas, e os lídios, e os de Pute eram, ⓕ no teu exército, os teus soldados; escudos e capacetes penduraram em ti; eles fizeram a tua beleza.
10
Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; escudos e capacetes penduraram em ti; eles manifestaram a tua beleza.
10
Gente da Pérsia, da Lídia e Líbia serviam como soldados em tua armada, penduravam em ti escudos e capacetes e te davam prestígio.
10
Gente da Pérsia, de Lud e de Put servia na tua armada como gente de guerra. Penduravam em ti o escudo e o capacete, para te enfeitar.
10
They of Persia and of Ludiy and of Put were in your army, your men of war: they hanged the shield and helmet in you; they set forth your comeliness.