Ozzuu Bible
Compare Eze 27:16
Ozzuu Bible - comparison
Eze 27:16

Found 31 translations

Config
16 A SíriaH758 אֲרָםH758 negociavaH5503 סָחַרH5503H8802 contigo por causa da multidãoH7230 רֹבH7230 das tuas manufaturas מעשהH4639; por tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹןH5801, eles davam נתןH5414H8804 esmeraldaH5306 נֹפֶךְH5306, púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713, obras bordadasH7553 רִקמָהH7553, linho finoH948 בּוּץH948, coralH7215 רָאמָהH7215 e pedras preciosasH3539 כַּדְכֹּדH3539.
16 O povo da Síria comprava os teus muitos produtos e tuas excelentes mercadorias e, em troca, te pagavam com turquesa, esmeralda, tecidos valiosos em púrpura, artesanatos finos bordados, linho de grande qualidade, corais e rubis.
16 A Síria era tua mercadora por causa da multidão de mercadorias feitas por ti; eles ocupavam as tuas feiras com esmeraldas, púrpura, trabalho bordado, linho fino, coral e ágata.
16 Aram enviava mercadores para negociarem as tuas mercadorias. Traziam, para te vender, esmeraldas e tinta de púrpura, bordados, linho fino, coral e rubis.
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias davam esmeralda, púrpura, obra bordada, linho fino, corais e ágata.
16 Aram traded with you, because you were so wealthy; for your goods they exchanged green feldspar, purple stuff, embroidery, fine linen, coral and rubies.
16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.
16 Syria was thy merchant by reason of the multitude of thy handyworks: they traded for thy wares with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and rubies.
16 Edom fazia contigo comércio de uma multidão de víveres, e te pagava com rubis, púrpura, bordados, linho fino, corais e rubis.
16 Cliente teu era Edom[l] em virtude da abundância das suas mercadorias: trazia-te turquesa, púrpura, escarlate, bisso, coral e rubis em troca das tuas mercadorias.
16 Syria was thy merchant, for the multitude of thy works, they setted forth in thy market gem(s), and purple, and clothes woven diversely at the manner of shields, and bis, and silk, and coral, either avoirdupois.
16 Syria was thy merchant, for the multitude of thy works, they setted forth in thy market gems, and purple, and clothes woven diversely at the manner of shields, and bis, and silk, and coral, either avoirdupois.
16 A Síria também estava na lista dos que comerciavam com você. Pelos seus inúmeros produtos eles ofereciam esmeraldas, púrpura para tingir tecidos, belos bordados, linho fino, coral e pedras preciosas.
16 Aram, interessada na variedade de tuas riquezas, também negociava contigo, oferecendo por tuas mercadorias turquesas, púrpura, trabalhos bordados, linho fino, coral e rubis.
16 A Síria negociava contigo por causa dos teus muitos produtos; trocavam esmeralda, púrpura, obras bordadas, linho fino, corais e rubis pelas tuas mercadorias.
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias trocavam granadas, púrpura, obras bordadas, linho fino, corais e rubis.
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias davam esmeralda, púrpura, obra bordada, linho fino, corais e ágata.
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias davam esmeralda, púrpura, obra bordada, linho fino, corais e ágata.
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias trocavam granadas, púrpura, obras bordadas, linho fino, corais e rubis.
16 Edom era seu freguês por causa da variedade de seus produtos; em troca, trazia turquesa, púrpura escarlate, linho, coral e rubis.
16 até mesmo homens como tuas mercadorias, da abundância da tua população mercadora; mirra e obras bordadas de Tarsis, Ramote e também Tartar, supriam teu mercado.
16 Os habitantes da Síria também compraram as tuas mercadorias e todos os teus produtos. Deram esmeraldas, roupa de púrpura, rendas, linho fino, coral e rubis em troca dos teus artefactos.
16 Os habitantes da Síria também compraram as tuas mercadorias e todos os teus produtos. Deram esmeraldas, roupa de púrpura, rendas, linho fino, coral e rubis em troca dos teus artefactos.
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas obras; esmeralda, e púrpura, e obra bordada, e seda, e corais, e cristais traziam às tuas feiras.
16 A Síria758 negociava55038802 contigo por causa da multidão7230 das tuas manufaturas;4639 por tuas mercadorias,5801 eles davam54148804 esmeralda,5306 púrpura,713 obras bordadas,7553 linho fino,948 coral7215 e pedras preciosas.3539
16 A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias davam esmeralda, púrpura, obra bordada, linho fino, corais e ágata.
16 Edom negociava contigo, devido aos teus muitos artigos, granada, púrpura, tecidos bordados, linho fino, corais e rubis, em troca de tuas mercadorias.
16 A Síria negociava contigo, por causa da grande abundância dos teus produtos; pagavam-te com pedras preciosas, púrpura, tecidos tingidos, linho fino, corais e rubis.
16 A Síria758 negociava55038802 contigo por causa da multidão7230 das tuas manufaturas;4639 por tuas mercadorias,5801 eles davam54148804 esmeralda,5306 púrpura,713 obras bordadas,7553 linho fino,948 coral7215 e pedras preciosas.3539
16 A Síria758 negociava55038802 contigo por causa da multidão7230 das tuas manufaturas;4639 por tuas mercadorias,5801 eles davam54148804 esmeralda,5306 púrpura,713 obras bordadas,7553 linho fino,948 coral7215 e pedras preciosas.3539
16 Aram was your merchant by reason of the multitude of the wares of your making: they occupied in your fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agote.