Ozzuu Bible
pt_ltt - Mat 23
Config
1 Então Jesus falou às multidões e aos discípulos dEle,
2 Dizendo: "Sobre a cadeira de Moisés assentaram-se os escribas e os fariseus.
3 Todas as coisas, pois, todas- e- quaisquer- coisas que [os escribas e os fariseus] vos ordenarem obedecer, obedecei-as e fazei-as. Em conformidade, porém, com as obras deles, não procedais, porque dizem- ensinam, e não fazem;
4 Atam, pois, fardos pesados e difíceis- de- suportar, e os põem sobre os ombros dos homens; eles, porém, nem ainda com um dos seus próprios dedos os querem mover ;
5 Todas as suas obras, porém, fazem eles para serem vistos pelos homens. Pois alargam os seus filactérios, e estendem as franjas das suas vestes,
6 E amam os principais lugares nas ceias- de- festas, e as principais cadeiras nas sinagogas,
7 E as saudações nas praças- de- mercado, e serem chamados (pelos homens) de: ' [Ó meu] grande- professor,[ó meu] grande- professor'.
8 Vós, porém, que não sejais chamados de grande- professor, porque um é o vosso Mestre- Guia, a saber, o Cristo, e todos vós irmãos sois [uns dos outros].
9 E que a nenhum homem sobre a terra chameis de vosso pai, porque um é o vosso Pai, o Qual está nos céuS;
10 Nem sejais chamados de mestres- guias, porque um o vosso Mestre- Guia é, a saber, o Cristo.
11 Mas o maior de entre vós será vosso serviçal.
12 E, quem quer que exaltar a si mesmo, será humilhado; e, quem quer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.
13 Ai, porém, de vós, ó escribas e ó fariseus, ó hipócritas! Pois que fechais o reinar dos céuS diante dos homens: porque nem vós entrais, nem mesmo àqueles que estão entrando tolerais entrar.
14 Ai, porém, de vós, ó escribas e ó fariseus, ó hipócritas! Pois que [completamente] devorais as casas das viúvas e, como disfarce, estais fazendo- orações longas; por causa disso recebereis mais rigorosa condenação.
15 Ai de vós, ó escribas e ó fariseus, ó hipócritas! Pois que percorreis ao redor do mar e da terra seca para fazer um prosélito; e, quando ele se torna [um prosélito], o fazeis um filho do Inferno duas vezes mais do que vós mesmos.
16 Ai de vós, ó condutores cegos! Que estais dizendo: 'Todo- e- qualquer- homem que jurar pelo lugar- santo [do Templo], nada isso é; mas todo- e- qualquer- homem que jurar pelo ouro do lugar- santo [do Templo], devedor é.'
17 Ó insensatos e ó cegos! Pois qual é maior: o ouro, ou o lugar- santo [do Templo] (aquele que está santificando o ouro)?
18 E[estais dizendo]: 'Todo- e- qualquer- homem que jurar pelo altar, nada isso é; mas todo- e- qualquer- homem que jurar pela oferta que está sobre ele, devedor é.'
19 Ó insensatos e ó cegos! Pois qual é maior: a oferta, ou o altar (aquele que está santificando a oferta)?
20 Aquele [homem], pois, havendo jurado pelo altar, jura por ele e por todas as coisas [que estão] sobre ele;
21 E aquele [homem] havendo jurado pelo lugar- santo [do Templo], jura por ele [o lugar- santo] e por Aquele [o Deus] que nele está habitando;
22 E aquele [homem] havendo jurado pelo céu, jura pelo trono de Deus e por Aquele estando- assentado sobre ele.
23 Ai de vós, ó escribas e ó fariseus, ó hipócritas! Pois que pagais o dízimo da hortelã e do endro e do cominho, e desprezastes o mais importante da Lei: a justiça no julgar, e a misericórdia, e a fé; estas coisas era necessário fazerdes, e, àquelas, não lançar- para- longe.
24 Ó condutores cegos! Aqueles que estais coando- para- fora o mosquito mas, ao camelo, completamente- engolindo!
25 Ai de vós, ó escribas e ó fariseus, ó hipócritas! Pois que limpais o exterior do copo e do prato; interiormente, porém, eles [copo e prato] estão cheios provenientes- de- dentro- de roubo- com- violência e de intemperança.
26 Ó fariseU cego! Limpa primeiramente o interior do copo e do prato, a fim de que também o exterior deles se torne limpo.
27 Ai de vós, ó escribas e ó fariseus, ó hipócritas! Pois que sois semelhantes aos sepulcros tendo sido caiados: os quais, por fora, em verdade, parecem formosos; interiormente, porém, estão cheios de ossos dos [homens] mortos e de toda a imundícia.
28 Assim, também vós, exteriormente, em verdade, pareceis aos homens como se fosseis justos; interiormente, porém, cheios estais de hipocrisia e de desprezo- às- leis.
29 Ai de vós, ó escribas e ó fariseus, ó hipócritas! Pois que edificais os sepulcros dos profetas e adornais os túmulos- monumentos dos justos,
30 E dizeis: 'Se existíamos nos dias dos nossos pais, não éramos associados com eles em derramar- para- fora o sangue dos profetas'.
31 Assim, testificais contra vós mesmos, que filhos sois daqueles havendo matado os profetas.
32 Portanto, vós, enchei vós a medida dos vossos pais!
33 Ó serpentes, ó descendência de víboras! Como escapardes para longe da condenação do Inferno ?
34 Por causa disso, eis que Eu envio até vós profetas e sábios e escribas; e, a uns provenientes- de- dentro- deles, matareis e crucificareis; e, a outros provenientes- de- dentro- deles, açoitareis nas vossas sinagogas, e os perseguireis desde junto de cada cidade até dentro de cada cidade;
35 Para que venha sobre vós todo o sangue justo estando sendo derramado- para- fora sobre a terra, desde o sangue de Abel, o justo, até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, ao qual matastes entre o lugar- santo [do Templo] e o altar.
36 Em verdade vos digo que virão todas estas coisas sobre esta geração.
37 Jerusalém, Jerusalém, a [cidade] que está matando os profetas, e matando- por- apedrejamento aqueles tendo sido enviados até ti ! Quantas vezes quis Eu ajuntar os teus filhos, como uma galinha ajunta os pintinhos dela debaixo das asas dela, e vós não quisestes!
38 Eis que a vossa casa vos é deixada deserta;
39 Porque Eu vos digo que de modo nenhum Me vejais mais, desde agora, até que digais: 'Tendo sido bendito é Aquele que está vindo em o nome de o Senhor.'