Ozzuu Bible
Compare Mat 23:15
Ozzuu Bible - comparison
Mat 23:15

Found 32 translations

Config
15 Ai οὐαίG3759 de vós ὑμῖνG5213, escribas γραμματεύςG1122 e καίG2532 fariseus ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porque ὅτιG3754 rodeaisG4013 περιάγωG4013G5719 o marG2281 θάλασσαG2281 e καίG2532 a terraG3584 ξηρόςG3584 para fazer ποιέωG4160G5658 um εἷςG1520 prosélitoG4339 προσήλυτοςG4339; e καίG2532, uma vez ὅτανG3752 feito γίνομαιG1096G5638, o αὐτόςG846 tornais ποιέωG4160G5719 filho υἱόςG5207 do inferno γέενναG1067 duas vezes maisG1362 διπλοῦςG1362 do que vós ὑμῶνG5216!
15 Ai de vós, doutores da Lei e fariseus, hipócritas! Porque viajais por mares e terras para fazer de alguém um prosélito. No entanto, uma vez convertido, o tornais duas vezes mais filho do inferno do que vós!
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito, e depois de o terdes feito, o fazeis duas vezes mais filho do inferno do que vós.
15 Sim, ai de vocês, especialistas na Lei e fariseus, fingidos, porque fazem tudo para converter alguém e depois tornam essa pessoa duas vezes mais filha do inferno do que vocês mesmos!
15 Ai de vós, ó escribas e ó fariseus, ó hipócritas! Pois que percorreis ao redor do mar e da terra seca para fazer um prosélito; e, quando ele se torna [um prosélito], o fazeis um filho do Inferno duas vezes mais do que vós mesmos.
15 “Woe to you hypocritical Torah-teachers and P’rushim! You go about over land and sea to make one proselyte; and when you succeed, you make him twice as fit for Gei-Hinnom as you are!
15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.
15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves.
15 Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas! Percorreis mares e terras para fazer um prosélito e, quando o conseguis, fazeis dele um filho do inferno duas vezes pior que vós mesmos.[*]
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, que percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito,[t] mas, quando conseguis conquistá-lo, vós o tornais duas vezes mais digno da geena do que vós!
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, that go about the sea and the land, to make one proselyte [that compass the sea and the land, to make one proselyte, that is, converted to your order]; and when he is made, ye make him a son of hell, double more than ye be [double more than you].
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, that go about the sea and the land, to make one proselyte; and when he is made, ye make him a son of hell, double more than ye be.
15 Sim, ai de vocês, fingidos. Porque vão a qualquer distância para converter alguém, e depois fazem a mesma pessoa duas vezes mais digna do inferno do que vocês mesmos são.
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito[91]; e, depois de o terdes feito, vós o tornais duas vezes mais filho do inferno do que vós.
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o tornais duas vezes mais filho do inferno do que vós.
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! pois que percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o fazeis filho do inferno duas vezes mais do que vós.
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o fazeis filho do inferno duas vezes mais do que vós.
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o tornais duas vezes mais filho do inferno do que vós.
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, que percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito, mas, quando conseguis conquistá ló, vós o tornais duas vezes mais digno da geena do que vós!
15 Ai de vocês, doutores da Lei e fariseus hipócritas! Vocês percorrem o mar e a terra para converter alguém, e quando conseguem, o tornam merecedor do inferno duas vezes mais do que vocês.
15 Ai de vós escribas e fariseus hipócritas, porque contornais o mar e a terra para fazer um só prosélito, e quando ele assim se torna o fazeis duas vezes mais filho do inferno do que vós mesmos!
15 Ai de vós, professores da Torá e p'rushim que são hipócritas! Porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o tornais duas vezes mais filho do Guehinom do que vós.
15 Ai de vós, doutores da lei e fariseus fingidos! Correm o mundo inteiro para arranjarem um adepto mas, quando o conseguem, tornam-no duas vezes mais merecedor do inferno que vocês.
15 Ai de vós, doutores da lei e fariseus fingidos! Correm o mundo inteiro para arranjarem um adepto mas, quando o conseguem, tornam-no duas vezes mais merecedor do inferno que vocês.
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o fazeis filho do inferno duas vezes mais do que vós.
15 Ai3759 de vós,5213 escribas1122 e2532 fariseus,5330 hipócritas,5273 porque3754 rodeais40135719 o mar2281 e2532 a terra3584 para fazer41605658 um1520 prosélito;4339 e,2532 uma vez3752 feito,10965638 o846 tornais41605719 filho5207 do inferno1067 duas vezes mais1362 do que vós!5216
15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! pois que percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o fazeis filho do inferno duas vezes mais do que vós.
15 Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas! Percorreis o mar e a terra para converter alguém, e quando o conseguis, o tornais merecedor do inferno, duas vezes mais do que vós.
15 Ai de vós, doutores da Lei e fariseus hipócritas, que percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito e, depois de o terdes seguro, fazeis dele um filho do inferno, duas vezes pior do que vós!
15 Ai3759 de vós,5213 escribas1122 e2532 fariseus,5330 hipócritas,5273 porque3754 rodeais40135719 o mar2281 e2532 a terra3584 para fazer41605658 um1520 prosélito;4339 e,2532 uma vez3752 feito,10965638 o846 tornais41605719 filho5207 do inferno1067 duas vezes mais1362 do que vós!5216
15 Ai3759 de vós,5213 escribas1122 e2532 fariseus,5330 hipócritas,5273 porque3754 rodeais40135719 o mar2281 e2532 a terra3584 para fazer41605658 um1520 prosélito;4339 e,2532 uma vez3752 feito,10965638 o846 tornais41605719 filho5207 do inferno1067 duas vezes mais1362 do que vós!5216
15 Woe unto you, scribes and Parashiym, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of Gey Hinnom than yourselves.