Ozzuu Bible
Compare Mat 23:26
Ozzuu Bible - comparison
Mat 23:26

Found 32 translations

Config
26 Fariseu ΦαρισαῖοςG5330 cego τυφλόςG5185, limpaG2511 καθαρίζωG2511G5657 primeiroG4412 πρῶτονG4412 o interiorG1787 ἐντόςG1787 do copoG4221 ποτήριονG4221, para que ἵναG2443 também καίG2532 o seu αὐτόςG846 exterior ἐκτόςG1622 fique γίνομαιG1096G5638 limpoG2513 καθαρόςG2513!
26 Fariseu que não enxerga! Limpa, antes de tudo, o interior do copo e do prato, para que da mesma forma, o exterior fique limpo!
26 Tu fariseu cego! Limpa primeiro o que está dentro do copo e do prato, para que também o lado de fora fique limpo.
26 Fariseus cegos! Limpem primeiro o interior do copo e então todo ele ficará limpo.
26 Ó fariseU cego! Limpa primeiramente o interior do copo e do prato, a fim de que também o exterior deles se torne limpo.
26 Blind Parush! First clean the inside of the cup, so that the outside may be clean too.
26 Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
26 Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
26 Fariseu cego! Limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o que está fora fique limpo.
26 Fariseu cego, limpa primeiro o interior do copo para que também o exterior fique limpo!
26 Thou blind Pharisee, cleanse first the cup and the platter withinforth, that that that is withoutforth be made clean.[3]
26 Thou blind Pharisee, cleanse first the cup and the platter withinforth, that [also] that that is withoutforth be made clean.
26 Fariseus cegos! Limpem primeiro o interior da taça, e então ela inteira ficará limpa.
26 Fariseu cego! Limpa primeiro o interior do copo, para que o exterior também fique limpo.
26 Fariseu cego! limpa primeiro o interior do copo, para que também o exterior se torne limpo.
26 Fariseu cego! limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o exterior fique limpo.
26 Fariseu cego! Limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o exterior fique limpo.
26 Fariseu cego! limpa primeiro o interior do copo, para que também o exterior se torne limpo.
26 Fariseu cego, limpa primeiro o interior do copo para que também o exterior fique limpo!
26 Fariseu cego! Limpe primeiro o copo por dentro, e assim o lado de fora também ficará limpo.
26 Fariseu cego! Limpa primeiro a parte interna do copo e do prato, para que fiquem também os seus lados externos limpos.
26 Parush cego! limpa primeiro o interior do copo, para que também o exterior se torne limpo.
26 Fariseu cego! Limpa primeiro a parte de dentro do copo, para que a de fora também possa ficar limpa.
26 Fariseu cego! Limpa primeiro a parte de dentro do copo, para que a de fora também possa ficar limpa.
26 Fariseu cego! Limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o exterior fique limpo.
26 Fariseu5330 cego,5185 limpa25115657 primeiro4412 o interior1787 do copo,4221 para que2443 também2532 o seu846 exterior1622 fique10965638 limpo!2513
26 Fariseu cego! limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o exterior fique limpo.
26 Fariseu cego! Limpa primeiro o copo por dentro, que também por fora ficará limpo.
26 Fariseu cego! Limpa antes o interior do copo, para que o exterior também fique limpo.
26 Fariseu5330 cego,5185 limpa25115657 primeiro4412 o interior1787 do copo,4221 para que2443 também2532 o seu846 exterior1622 fique10965638 limpo!2513
26 You blind Parashiy, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.