Ozzuu Bible
Compare Mat 23:39Ozzuu Bible - comparison
Mat 23:39
Found 32 translations
Config
39
Declaro-vos λέγωG3004G5719 ὑμῖνG5213, pois γάρG1063, que, desde agora ἀπόG575G737 ἄρτιG737, já não οὐ μήG3364 me μέG3165 vereis εἴδωG1492G5632, até que ἕωςG2193 ἄνG302 venhais a dizer ἔπωG2036G5632: Bendito ברוךG2127G5772 o que vem ἔρχομαιG2064G5740 em ἔνG1722 nome ὄνομαG3686 de YAHUAH κύριοςG2962!
39
Pois eu vos declaro que, a partir de agora, de modo algum me vereis, até que venhais a dizer: ‘Bendito é o que vem em o Nome do Senhor!’”
39
Porque eu vos digo que desde agora não me vereis mais, até que digais: Bendito seja o que vem em nome do Senhor. Mt 23:39
Jesus se despede de Jerusalém e do seu povo, declarando que não os ensinaria mais em público até sua volta em glória no final dos tempos, quando Israel o receberá como o Messias que fora rejeitado (Zc 12.10). De agora em diante a salvação dos judeus, como de qualquer outra pessoa sobre a face da terra, do mais alto líder religioso ou político ao mais simples ser humano, só tem uma única possibilidade: a confissão do Senhor Jesus Cristo, como Salvador, Senhor e Filho de Deus (Mt 21.9, Sl 118.26).
Jesus se despede de Jerusalém e do seu povo, declarando que não os ensinaria mais em público até sua volta em glória no final dos tempos, quando Israel o receberá como o Messias que fora rejeitado (Zc 12.10). De agora em diante a salvação dos judeus, como de qualquer outra pessoa sobre a face da terra, do mais alto líder religioso ou político ao mais simples ser humano, só tem uma única possibilidade: a confissão do Senhor Jesus Cristo, como Salvador, Senhor e Filho de Deus (Mt 21.9, Sl 118.26).
39
Lembrem-se do que vos digo: nunca mais me tornarão a ver senão quando disserem, ‘bendito aquele que vem em nome do Senhor!’ ”[48]
39
Porque Eu vos digo que de modo nenhum Me vejais mais, desde agora, até que digais: 'Tendo sido bendito é Aquele que está vindo em o nome de o Senhor.'
39
For I tell you, from now on, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of ADONAI .’” [3]
39
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
39
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
39
Porque eu vos digo: já não me vereis de hoje em diante, até que digais: Bendito seja aquele que vem em nome do Senhor.
39
pois eu vos digo: não me vereis, desde agora, até o dia em que direis: Bendito aquele que vem em nome do Senhor!"[f]
39
And I say to you, ye shall not see me from henceforth, till ye say, Blessed is he, that cometh in the name of the Lord.
39
And I say to you, ye shall not see me from henceforth, till ye say, Blessed is he , that cometh in the name of the Lord.
39
Pois Eu digo isto a vocês: nunca mais Me verão outra vez, enquanto não estiverem prontos a receber aquele que Deus enviou a vocês".
39
ⓦ Pois desde agora vos digo que de modo algum me vereis, até que venhais a dizer: Bendito o que vem em nome do Senhor.
39
Pois eu vos declaro que desde agora de modo nenhum me vereis, até que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.
39
Porque eu vos digo que desde agora me não vereis mais, até que digais: Bendito o que vem em nome do Senhor.
39
Porque eu vos digo que desde agora me não vereis mais, até que digais: Bendito o que vem em nome do Senhor.
39
Pois eu vos declaro que desde agora de modo nenhum me vereis, até que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.
39
Pois eu vos digo: não me vereis, desde agora, até o dia em que direis: Bendito aquele que vem em nome do Senhor!"
39
De fato, eu lhes digo que, daqui em diante, vocês não me verão mais, até que digam: Bendito seja aquele que vem em nome do Senhor!"
39
Digo-vos portanto: não mais me vereis, desde agora até que venhais a dizer: Bendito o que vem em nome do Senhor!"
39
Pois eu vos declaro que desde agora de modo nenhum me vereis, até que digais: Bendito aquele que vem em nome de DEUS.
39
E digo-vos que não voltarão a ver-me até à altura em que disserem: “Bendito seja aquele que vem em nome do Senhor!”»
39
E digo-vos que não voltarão a ver-me até à altura em que disserem: “Bendito seja aquele que vem em nome do Senhor!”»
39
Porque eu vos digo que, desde agora, me não vereis mais, até que digais: ⓑ Bendito o que vem em nome do Senhor! [4]
39
Porque eu vos digo que desde agora me não vereis mais, até que digais: Bendito o que vem em nome do Senhor.
39
Pois eu vos digo: desde agora não mais me vereis até que digais: ‘Bendito aquele que vem em nome do Senhor! ’”
39
Eu vos digo que não voltareis a ver-me até que digais: Bendito o que vem em nome do Senhor. »
39
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that comes in the name of Yahuah.