Ozzuu Bible
pt_yah - Mat 18Config
1
Naquela ἔνG1722 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, aproximaram-se προσέρχομαιG4334G5656 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 os discípulos μαθητήςG3101, perguntando λέγωG3004G5723: Quem τίςG5101 ἄραG686 é ἐστίG2076G5748, porventura, o maior μείζωνG3187 no ἔνG1722 Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772?
2
E καίG2532 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, chamandoG4341 προσκαλέομαιG4341G5666 uma criançaG3813 παιδίονG3813, colocou-aG2476 ἵστημιG2476G5656 αὐτόςG846 no ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 deles αὐτόςG846.
3
E καίG2532 disse ἔπωG2036G5627: Em verdade ἀμήνG281 vos ὑμῖνG5213 digo λέγωG3004G5719 que, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 vos converterdesG4762 στρέφωG4762G5652 e καίG2532 não vos tornardes γίνομαιG1096G5638 como ὡςG5613 criançasG3813 παιδίονG3813, de modo algum οὐ μήG3364 entrareis εἰσέρχομαιG1525G5632 no εἰςG1519 Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772.
4
Portanto οὖνG3767, aquele ὅστιςG3748 que se ἑαυτούG1438 humilharG5013 ταπεινόωG5013G5661 como ὡςG5613 esta τοῦτοG5124 criançaG3813 παιδίονG3813, esse οὗτοςG3778 é ἐστίG2076G5748 o maior μείζωνG3187 no ἔνG1722 Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772.
5
E καίG2532 quem ὅςG3739 ἐάνG1437 receberG1209 δέχομαιG1209G5667 uma εἷςG1520 criançaG3813 παιδίονG3813, tal como estaG5108 τοιοῦτοςG5108, em ἐπίG1909 meu μοῦG3450 nome ὄνομαG3686, a mim meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209G5736.
6
Qualquer ὅςG3739 ἄνG302, porém δέG1161, que fizer tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624G5661 a um εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninos μικρόςG3398 que ὁG3588 creem πιστεύωG4100G5723 em εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, melhorG4851 συμφέρωG4851 lhe αὐτόςG846 foraG4851 συμφέρωG4851G5719 que se lhe pendurasse κρεμάννυμιG2910G5686 ao ἐπίG1909 pescoçoG5137 τράχηλοςG5137 uma grande pedra de moinhoG3458 μύλοςG3458G3684 ὀνικόςG3684, e καίG2532 fosse afogadoG2670 καταποντίζωG2670G5686 na ἔνG1722 profundezaG3989 πέλαγοςG3989 do marG2281 θάλασσαG2281.
7
Ai οὐαίG3759 do mundo κόσμοςG2889, por causa dos ἀπόG575 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625; porque γάρG1063 é ἐστίG2076G5748 inevitávelG318 ἀνάγκηG318 que venham ἔρχομαιG2064G5629 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625, masG4133 πλήνG4133 ai οὐαίG3759 do homem ἄνθρωποςG444 pelo ἐκεῖνοςG1565 qual διάG1223 ὅςG3739 vem ἔρχομαιG2064G5736 o escândaloG4625 σκάνδαλονG4625!
8
Portanto δέG1161, se εἰG1487 a tua σοῦG4675 mão χείρG5495 ou ἤG2228 o teu σοῦG4675 péG4228 πούςG4228 te faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624G5719, corta-oG1581 ἐκκόπτωG1581G5657 αὐτόςG846 e καίG2532 lança-o fora βάλλωG906G5628 de ἀπόG575 ti σέG4571 σοῦG4675; melhorG2570 καλόςG2570 é ἐστίG2076G5748 entrares εἰσέρχομαιG1525G5629 na εἰςG1519 vida ζωήG2222 mancoG5560 χωλόςG5560 ou ἤG2228 aleijadoG2948 κυλλόςG2948 do que ἤG2228, tendo ἔχωG2192G5723 duas δύοG1417 mãos χείρG5495 ou ἤG2228 dois δύοG1417 pésG4228 πούςG4228, seres lançado βάλλωG906G5683 no εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442 eternoG166 αἰώνιοςG166.
9
Se εἰG1487 um dos teus σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 te σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624G5719, arranca-oG1807 ἐξαιρέωG1807G5628 αὐτόςG846 e καίG2532 lança-o fora βάλλωG906G5628 de ἀπόG575 ti σοῦG4675; melhorG2570 καλόςG2570 é ἐστίG2076G5748 entrares εἰσέρχομαιG1525G5629 na εἰςG1519 vida ζωήG2222 com um só dos teus olhosG3442 μονόφθαλμοςG3442 do que ἤG2228, tendo ἔχωG2192G5723 dois δύοG1417, seres lançado βάλλωG906G5683 no εἰςG1519 inferno γέενναG1067 de fogoG4442 πῦρG4442.
10
VedeG3708 ὁράωG3708G5720, não μήG3361 desprezeisG2706 καταφρονέωG2706G5661 a qualquer εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninos μικρόςG3398; porque γάρG1063 eu vos ὑμῖνG5213 afirmo λέγωG3004G5719 que ὅτιG3754 os seus αὐτόςG846 anjos ἄγγελοςG32 nos ἔνG1722 céus οὐρανόςG3772 veem διάG1223 πᾶςG3956 incessantemente βλέπωG991G5719 a faceG4383 πρόσωπονG4383 de meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962 celeste ὁG3588 ἔνG1722 οὐρανόςG3772.
11
Porque γάρG1063 o Filho υἱόςG5207 do Homem ἄνθρωποςG444 veio ἔρχομαιG2064G5627 salvar σώζωG4982G5658 o que ὁG3588 estava perdidoG622 ἀπόλλυμιG622G5756.
12
Que τίςG5101 vos ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380G5719? Se ἐάνG1437 τίςG5100 um homem ἄνθρωποςG444 tiver γίνομαιG1096G5638 cemG1540 ἑκατόνG1540 ovelhas πρόβατονG4263, e καίG2532 uma εἷςG1520 delas ἐκG1537 αὐτόςG846 se extraviar πλανάωG4105G5686, não οὐχίG3780 deixará ἀφίημιG863G5631 ele nos montesG3735 ὄροςG3735 as noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768, indo πορεύομαιG4198G5679 procurarG2212 ζητέωG2212G5719 a que ὁG3588 se extraviou πλανάωG4105G5746?
13
E καίG2532, se porventura ἐάνG1437 a αὐτόςG846 encontra γίνομαιG1096G5638G2147 εὑρίσκωG2147G5629, em verdade ἀμήνG281 vos ὑμῖνG5213 ὅτιG3754 digo λέγωG3004G5719 que maior μᾶλλονG3123 prazer sentiráG5463 χαίρωG5463G5719 por causa ἐπίG1909 desta αὐτόςG846 do que ἤG2228 pelas ἐπίG1909 noventa e noveG1768 ἐννενηκονταεννέαG1768 que ὁG3588 não μήG3361 se extraviaram πλανάωG4105G5772.
14
Assim οὕτωG3779, pois, não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 da vontade θέλημαG2307 deG1715 ἔμπροσθενG1715 vosso ὑμῶνG5216 Pai πατήρG3962 celeste ἔνG1722 οὐρανόςG3772 que ἵναG2443 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622G5643 um εἷςG1520 só destesG5130 τούτωνG5130 pequeninos μικρόςG3398.
15
Se ἐάνG1437 teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80 pecar ἀμαρτάνωG264G5661 contra εἰςG1519 ti σέG4571, vai ὑπάγωG5217G5720 argui-loG1651 ἐλέγχωG1651G5657 αὐτόςG846 entre μεταξύG3342 ti σοῦG4675 e καίG2532 ele αὐτόςG846 sóG3441 μόνοςG3441. Se ἐάνG1437 ele te σοῦG4675 ouvir ἀκούωG191G5661, ganhaste κερδαίνωG2770G5656 a teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80.
16
SeG3362 ἐάν μήG3362, porém δέG1161, nãoG3362 ἐάν μήG3362 te ouvir ἀκούωG191G5661, toma παραλαμβάνωG3880G5628 ainda contigo μετάG3326 σοῦG4675 uma εἷςG1520 ou ἤG2228 duas δύοG1417 pessoasG2089 ἔτιG2089, para que ἵναG2443, pelo ἐπίG1909 depoimentoG4750 στόμαG4750 de duas δύοG1417 ou ἤG2228 trêsG5140 τρεῖςG5140 testemunhasG3144 μάρτυςG3144, toda πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 se estabeleçaG2476 ἵστημιG2476G5686.
17
E δέG1161, se ἐάνG1437 ele não os αὐτόςG846 atenderG3878 παρακούωG3878G5661, dize-o ἔπωG2036G5628 à igreja ἐκκλησίαG1577; e δέG1161 καίG2532, se ἐάνG1437 recusar ouvirG3878 παρακούωG3878G5661 também a igreja ἐκκλησίαG1577, considera-oG2077 ἔστωG2077G5749 como ὥσπερG5618 gentioG1482 ἐθνικόςG1482 e καίG2532 publicanoG5057 τελώνηςG5057.
18
Em verdade ἀμήνG281 vos ὑμῖνG5213 digo λέγωG3004G5719 que tudo ὅσοςG3745 ἐάνG1437 o que ligardes δέωG1210G5661 na ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 terá sido ἔσομαιG2071G5704 ligado δέωG1210G5772 nos ἔνG1722 céus οὐρανόςG3772, e καίG2532 tudo ὅσοςG3745 ἐάνG1437 o que desligardesG3089 λύωG3089G5661 na ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 terá sido ἔσομαιG2071G5704 desligadoG3089 λύωG3089G5772 nos ἔνG1722 céus οὐρανόςG3772.
19
Em verdade tambémG3825 πάλινG3825 vos ὑμῖνG5213 digo λέγωG3004G5719 que ὅτιG3754, se ἐάνG1437 dois δύοG1417 dentre vós ὑμῶνG5216, sobre ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, concordaremG4856 συμφωνέωG4856G5661 a respeito περίG4012 de qualquer πᾶςG3956 coisaG4229 πρᾶγμαG4229 que ἐάνG1437, porventura, pediremG154 αἰτέωG154G5672, ser-lhes-á concedida γίνομαιG1096G5695 αὐτόςG846 por παράG3844 meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962, que ὁG3588 está nos ἔνG1722 céus οὐρανόςG3772.
20
Porque γάρG1063, ondeG3757 οὗG3757 estiverem εἰσίG1526G5748 dois δύοG1417 ou ἤG2228 trêsG5140 τρεῖςG5140 reunidosG4863 συνάγωG4863G5772 em εἰςG1519 meuG1699 ἐμόςG1699 nome ὄνομαG3686, aliG1563 ἐκεῖG1563 estou εἰμίG1510G5748 no ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 deles αὐτόςG846.
21
Então τότεG5119, Pedro כיפאG4074, aproximando-se προσέρχομαιG4334G5631, lhe αὐτόςG846 perguntou ἔπωG2036G5627: Mestre אדוןG2962, até quantas vezesG4212 ποσάκιςG4212 meu μοῦG3450 irmão ἀδελφόςG80 pecará ἀμαρτάνωG264G5692 contra εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, que καίG2532 eu lhe αὐτόςG846 perdoe ἀφίημιG863G5692? Até ἕωςG2193 sete vezesG2034 ἑπτάκιςG2034?
22
Respondeu-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Não οὐG3756 te σοίG4671 digo λέγωG3004G5719 que até ἕωςG2193 sete vezesG2034 ἑπτάκιςG2034, mas ἀλλάG235 até ἕωςG2193 setenta vezesG1441 ἑβδομηκοντάκιςG1441 sete ἑπτάG2033.
23
Por isso διάG1223 τοῦτοG5124, o Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772 é semelhanteG3666 ὁμοιόωG3666G5681 a um ἄνθρωποςG444 rei βασιλεύςG935 que ὅςG3739 resolveu θέλωG2309G5656 ajustarG4868 συναίρωG4868G5658 contas λόγοςG3056 com μετάG3326 os seus αὑτοῦG848 servos δοῦλοςG1401.
24
E δέG1161, passando ἄρχομαιG756G5671 a fazê-loG4868 συναίρωG4868G5721, trouxeram-lheG4374 προσφέρωG4374G5681 αὐτόςG846 um εἷςG1520 que lhe αὐτόςG846 deviaG3781 ὀφειλέτηςG3781 dez milG3463 μύριοιG3463 talentosG5007 τάλαντονG5007.
25
Não μήG3361 tendo ἔχωG2192G5723 ele, porém δέG1161, com que pagarG591 ἀποδίδωμιG591G5629, ordenou κελεύωG2753G5656 o senhor κύριοςG2962 que fosse vendidoG4097 πιπράσκωG4097G5683 ele αὐτόςG846, a mulher γυνήG1135, os filhos τέκνονG5043 e καίG2532 tudo πᾶςG3956 quanto ὅσοςG3745 possuía ἔχωG2192G5707 e καίG2532 que a dívida fosse pagaG591 ἀποδίδωμιG591G5683.
26
Então οὖνG3767, o servo δοῦλοςG1401, prostrando-se πίπτωG4098G5631 reverente, rogouG4352 προσκυνέωG4352G5707: Sê pacienteG3114 μακροθυμέωG3114G5657 comigo ἐπίG1909G1698 ἐμοίG1698, e καίG2532 tudo πᾶςG3956 te σοίG4671 pagareiG591 ἀποδίδωμιG591G5692.
27
E δέG1161 o senhor κύριοςG2962 daquele ἐκεῖνοςG1565 servo δοῦλοςG1401, compadecendo-seG4697 σπλαγχνίζομαιG4697G5679, mandou-o emboraG630 ἀπολύωG630G5656 e καίG2532 perdoou-lhe ἀφίημιG863G5656 αὐτόςG846 a dívidaG1156 δάνειονG1156.
28
Saindo ἐξέρχομαιG1831G5631, porém δέG1161, aquele ἐκεῖνοςG1565 servo δοῦλοςG1401, encontrouG2147 εὑρίσκωG2147G5627 um εἷςG1520 dos seus αὑτοῦG848 conservosG4889 σύνδουλοςG4889 que ὅςG3739 lhe αὐτόςG846 deviaG3784 ὀφείλωG3784G5707 cemG1540 ἑκατόνG1540 denáriosG1220 δηνάριονG1220; e καίG2532, agarrando-oG2902 κρατέωG2902G5660 αὐτόςG846, o sufocavaG4155 πνίγωG4155G5707, dizendo λέγωG3004G5723: Paga-meG591 ἀποδίδωμιG591G5628 μοίG3427 o que ὅστιςG3748 me devesG3784 ὀφείλωG3784G5719.
29
Então οὖνG3767, o seu αὐτόςG846 conservoG4889 σύνδουλοςG4889, caindo-lhe πίπτωG4098G5631 αὐτόςG846 aos εἰςG1519 pésG4228 πούςG4228, lhe αὐτόςG846 imploravaG3870 παρακαλέωG3870G5707: Sê pacienteG3114 μακροθυμέωG3114G5657 comigo ἐπίG1909G1698 ἐμοίG1698, e καίG2532 te σοίG4671 pagareiG591 ἀποδίδωμιG591G5692.
30
Ele, entretanto δέG1161, não οὐG3756 quis θέλωG2309G5707; antes ἀλλάG235, indo-se ἀπέρχομαιG565G5631, o αὐτόςG846 lançou βάλλωG906G5627 na εἰςG1519 prisãoG5438 φυλακήG5438, até ἕωςG2193 que saldasseG591 ἀποδίδωμιG591G5632 a dívidaG3784 ὀφείλωG3784G5746.
31
Vendo εἴδωG1492G5631 os seus αὐτόςG846 companheirosG4889 σύνδουλοςG4889 o que se havia passado γίνομαιG1096G5637, entristeceram-seG3076 λυπέωG3076G5681 muitoG4970 σφόδραG4970 e καίG2532 foram ἔρχομαιG2064G5631 relatarG1285 διασαφέωG1285G5656 ao seu αὑτοῦG848 senhor κύριοςG2962 tudo πᾶςG3956 que acontecera γίνομαιG1096G5637.
32
Então τότεG5119, o seu αὐτόςG846 senhor κύριοςG2962, chamando-oG4341 προσκαλέομαιG4341G5666 αὐτόςG846, lhe αὐτόςG846 disse λέγωG3004G5719: Servo δοῦλοςG1401 malvadoG4190 πονηρόςG4190, perdoei-te ἀφίημιG863G5656 σοίG4671 aquela ἐκεῖνοςG1565 dívidaG3782 ὀφειλήG3782 toda πᾶςG3956 porque ἐπείG1893 me μέG3165 suplicasteG3870 παρακαλέωG3870G5656;
33
não οὐG3756 deviasG1163 δεῖG1163G5713 tu σέG4571, igualmente καίG2532, compadecer-teG1653 ἐλεέωG1653G5658 do teu σοῦG4675 conservoG4889 σύνδουλοςG4889, como ὡςG5613 também καίG2532 eu ἐγώG1473 me compadeciG1653 ἐλεέωG1653G5656 de ti σέG4571?