Ozzuu Bible
Compare Mat 18:23Ozzuu Bible - comparison
Mat 18:23
Found 32 translations
Config
23
A parábola do servo que não perdoou
“Portanto, o Reino dos céus pode ser comparado a certo rei, que decidiu acertar contas com seus servos.
23
Portanto, o reino do céu é semelhante a certo rei, que quis acertar contas com os seus servos.
23
“Por isto, o reino dos céus pode comparar-se a um rei que resolveu pôr as contas em dia com os seus servos.
23
Por causa disso, foi assemelhado o reinar dos céuS a um certo homem, um rei, que quis fazer contas com os seus escravos;
23
Because of this, the Kingdom of Heaven may be compared with a king who decided to settle accounts with his deputies.
23
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
23
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would make a reckoning with his servants.
23
Por isso, o Reino dos céus é comparado a um rei que quis ajustar contas com seus servos.
23
Eis porque o Reino dos Céus é semelhante a um rei que resolveu acertar contas com os seus servos.
23
Therefore the kingdom of heavens is likened to a king, that would reckon with his servants.
23
Therefore the kingdom of heavens is likened to a king that would reckon with his servants.
23
O Reino dos Céus pode ser comparado a um rei que decidiu pôr em ordem suas contas com os criados.
23
P or isso o reino do céu é comparado a um rei que quis acertar contas com seus servos.
23
Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos;
23
Por isso o reino dos céus pode comparar-se a um certo rei que quis fazer contas com os seus servos;
23
Por isso o reino dos céus pode comparar-se a um certo rei que quis fazer contas com os seus servos;
23
Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos;
23
Eis porque o Reino dos Céus é semelhante a um rei que resolveu acertar contas com os seus servos.
23
Porque o Reino do Céu é como um rei que resolveu acertar as contas com seus empregados.
23
Por causa disto, o Reino dos Céus é semelhante a um homem, rei, o qual desejava ajustar as contas com os seus servos.
23
Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos;
23
Por isso, o reino dos céus pode comparar-se a um rei que decidiu arrumar as contas com os seus administradores.
23
Por isso, o reino dos céus pode comparar-se a um rei que decidiu arrumar as contas com os seus administradores.
23
Por isso, o Reino dos céus pode comparar-se a um certo rei que quis fazer contas com os seus servos;
23
Por isso o reino dos céus pode comparar-se a um certo rei que quis fazer contas com os seus servos;
23
O Reino dos Céus é, portanto, como um rei que resolveu ajustar contas com seus servos.
23
Por isso, o Reino do Céu é comparável a um rei que quis ajustar contas com os seus servos.
23
Therefore is the Kingdom of Heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.