Ozzuu Bible
Compare Mat 18:14
Ozzuu Bible - comparison
Mat 18:14

Found 32 translations

Config
14 Assim οὕτωG3779, pois, não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 da vontade θέλημαG2307 deG1715 ἔμπροσθενG1715 vosso ὑμῶνG5216 Pai πατήρG3962 celeste ἔνG1722 οὐρανόςG3772 que ἵναG2443 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622G5643 um εἷςG1520 só destesG5130 τούτωνG5130 pequeninos μικρόςG3398.
14 Da mesma maneira, vosso Pai, que está nos céus, não deseja que qualquer desses pequeninos se perca.
14 Assim também, não é a vontade de vosso Pai que está no céu, que se pereça um destes pequeninos. Mt 18:14
A história da ovelha perdida também se acha em Lc 15:3 -7. Ali é aplicada aos incrédulos, mas aqui aos cristãos. O Mt 18.14 não exclui a possibilidade da perdição, mas ressalta que a vontade de Deus é que todos sejam salvos. A pessoa que vai para o inferno, desde já recusa a salvação e aceita – direta ou indiretamente – a condição de perdido, não porque Deus queira (Mt 25.41;1Tm 2.4). Jesus usou a mesma parábola para ensinar verdades diferentes em situações específicas.
14 Assim, também, o vosso Pai, que está nos céus, não quer que nenhum destes pequeninos se perca.
14 Assim, também não é a vontade diante do vosso Pai, Aquele que está nos céuS, que se faça perecer um destes pequeninos.
14 Thus your Father in heaven does not want even one of these little ones to be lost.
14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
14 Assim é a vontade de vosso Pai celeste, que não se perca um só destes pequeninos.
14 Assim também, não é da vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca.
14 So it is not the will of your Father that is in heavens,[4] that one of these little perish.
14 So it is not the will of your Father that is in heavens [or in heaven], that one of these little perish.
14 Assim também, é a vontade do meu Pai que não se perca nenhum destes pequeninos.
14 Do mesmo modo, não é da vontade de vosso Pai, que está no céu, que um só destes pequeninos pereça.
14 Assim também não é da vontade de vosso Pai que está nos céus, que venha a perecer um só destes pequeninos.
14 Assim, também, não é vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca.
14 Assim, também, não é vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca.
14 Assim também não é da vontade de vosso Pai que está nos céus, que venha a perecer um só destes pequeninos.
14 Assim também, não é da vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca.
14 Do mesmo modo, o Pai que está no céu não quer que nenhum desses pequeninos se perca."
14 Igualmente, não é a vontade de vosso pai que está nos céus que se perca um só destes pequeninos.
14 Assim também não é da vontade do Pai de vocês que está nos céus, que venha a morrer um só destes pequeninos.
14 Da mesma maneira, o vosso Pai que está no céu não quer que nenhum destes pequeninos se perca.»
14 Da mesma maneira, o vosso Pai que está no céu não quer que nenhum destes pequeninos se perca.»
14 Assim também não é vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca.
14 Assim,3779 pois, não3756 é20765748 da vontade2307 de1715 vosso5216 Pai3962 celeste17223772 que2443 pereça6225643 um1520 só destes5130 pequeninos.3398
14 Assim, também, não é vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca.
14 Do mesmo modo, o Pai que está nos céus não deseja que se perca nenhum desses pequenos.
14 Assim também é da vontade de vosso Pai que está no Céu que não se perca um só destes pequeninos. »
14 Assim,3779 pois, não3756 é20765748 da vontade2307 de1715 vosso5216 Pai3962 celeste17223772 que2443 pereça6225643 um1520 só destes5130 pequeninos.3398
14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.