Ozzuu Bible
Compare Mat 18:15
Ozzuu Bible - comparison
Mat 18:15

Found 32 translations

Config
15 Se ἐάνG1437 teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80 pecar ἀμαρτάνωG264G5661 contra εἰςG1519 ti σέG4571, vai ὑπάγωG5217G5720 argui-loG1651 ἐλέγχωG1651G5657 αὐτόςG846 entre μεταξύG3342 ti σοῦG4675 e καίG2532 ele αὐτόςG846G3441 μόνοςG3441. Se ἐάνG1437 ele te σοῦG4675 ouvir ἀκούωG191G5661, ganhaste κερδαίνωG2770G5656 a teu σοῦG4675 irmão ἀδελφόςG80.
15 Como tratar o pecado de um irmão
Se teu irmão pecar contra ti, vai e, em particular com ele, conversem sobre a falta que cometeu. Se ele te der ouvidos, ganhaste a teu irmão.
15 Além disso, se teu irmão pecar contra ti, vai, e corrige-o entre ti e ele só; se ele te ouvir, ganhaste a teu irmão.
15 Se um irmão pecar contra ti, vai ter com ele e mostra-lhe a sua falta. Se te ouvir, e confessar a sua falta, terás ganhado outra vez um irmão.
15 Se, porém, pecar contra ti o teu irmão, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se a ti ele der ouvidos, ganhaste ao teu irmão.
15 “Moreover, if your brother commits a sin against you, go and show him his fault — but privately, just between the two of you. If he listens to you, you have won back your brother.
15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
15 And if thy brother sin against thee, go, shew him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.
15 Se teu irmão tiver pecado contra ti, vai e repreende-o entre ti e ele somente; se te ouvir, terás ganho teu irmão.
15 Se o teu irmão pecar,[o] vai corrigi-lo a sós. Se ele te ouvir, ganhaste o teu irmão.
15 But if thy brother sinneth against thee, go thou, and reprove him, betwixt thee and him alone; if he heareth thee, thou hast won thy brother.[5]
15 But if thy brother sinneth against thee, go thou, and reprove him, betwixt thee and him alone; if he heareth thee, thou hast won thy brother.
15 Se um irmão pecar contra você, vá a ela particularmente para que possa ficar frente a frente com sua falta. Se ele lhe atender e confessar, você ganhou de volta esse irmão.
15 Se teu irmão pecar contra ti[64], vai a sós com ele e repreende-o; se te ouvir, ganhaste teu irmão.
15 Ora, se teu irmão pecar, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, terás ganho teu irmão;
15 Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão;
15 Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão;
15 Ora, se teu irmão pecar, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, terás ganho teu irmão;
15 Se o teu irmão pecar, vai corrigi ló a sós. Se ele te ouvir, ganhaste o teu irmão.
15 "Se o seu irmão pecar, vá e mostre o erro dele, mas em particular, só entre vocês dois. Se ele der ouvidos, você terá ganho o seu irmão.
15 Se, pois, o teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o entre tu e ele somente. Se ele te escutar, ganhaste o teu irmão.
15 Ora, se teu irmão pecar, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, terás ganho teu irmão;
15 «Se o teu irmão te ofender, vai ter com ele e faz-lhe ver a sua falta, de maneira que o assunto fique só entre os dois. Se ele te ouvir, ganhaste um irmão,
15 «Se o teu irmão te ofender, vai ter com ele e faz-lhe ver a sua falta, de maneira que o assunto fique só entre os dois. Se ele te ouvir, ganhaste um irmão,
15 Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão. [6]
15 Se1437 teu4675 irmão80 pecar2645661 [contra1519 ti],4571 vai52175720 argüi-lo16515657846 entre3342 ti4675 e2532 ele846 só.3441 Se1437 ele te4675 ouvir,1915661 ganhaste27705656 a teu4675 irmão.80
15 Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão;
15 “Se teu irmão pecar contra ti, vai corrigi-lo, tu e ele a sós! Se ele te ouvir, terás ganho o teu irmão.
15 «Se o teu irmão pecar, vai ter com ele e repreende-o a sós. Se te der ouvidos, terás ganho o teu irmão.
15 Se1437 teu4675 irmão80 pecar2645661 contra1519 ti,4571 vai52175720 argüi-lo16515657846 entre3342 ti4675 e2532 ele846 só.3441 Se1437 ele te4675 ouvir,1915661 ganhaste27705656 a teu4675 irmão.80
15 Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother.