Ozzuu Bible
Compare Mat 18:4
Ozzuu Bible - comparison
Mat 18:4

Found 32 translations

Config
4 Portanto οὖνG3767, aquele ὅστιςG3748 que se ἑαυτούG1438 humilharG5013 ταπεινόωG5013G5661 como ὡςG5613 esta τοῦτοG5124 criançaG3813 παιδίονG3813, esse οὗτοςG3778 é ἐστίG2076G5748 o maior μείζωνG3187 no ἔνG1722 Reino βασιλείαG932 dos céus οὐρανόςG3772.
4 Portanto, todo aquele que se tornar humilde, como esta criança, esse é o maior no Reino dos céus.
4 Portanto, todo aquele que se humilhar como esta criancinha, esse é o maior no reino do céu.
4 Pois aquele que se tornar pequeno e simples como esta criança será como o maior de todos no reino dos céus.
4 Quem quer, pois, que a si mesmo fizer humilde tal como este menininho o é, esse é o maior no reinar dos céuS.
4 So the greatest in the Kingdom is whoever makes himself as humble as this child.
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.
4 Aquele que se fizer humilde como esta criança será maior no Reino dos céus.
4 Aquele, portanto, que se tornar pequenino como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus.
4 Therefore whoever meeketh him[self] as this little child, he is [the] greater in the kingdom of heavens.[1]
4 Therefore whoever meeketh him-[self] as this little child, he is greater in the kingdom of heavens.
4 Portanto, todo aquele que se humilha como esta criancinha, é o maior de todos nos Reino dos Céus.
4 Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse será o maior no reino do céu.
4 Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus.
4 Portanto, aquele que se tornar humilde como este menino, esse é o maior no reino dos céus.
4 Portanto, aquele que se tornar humilde como este menino, esse é o maior no reino dos céus.
4 Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus.
4 Aquele, portanto, que se tornar pequenino como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus.
4 Quem se abaixa, e se torna como essa criança, esse é o maior no Reino do Céu.
4 Aquele, portanto, que se humilha como esta criança este é o maior no Reino dos Céus!
4 Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus.
4 Por isso, aquele que se tornar simples como esta criança será o mais importante no reino dos céus.
4 Por isso, aquele que se tornar simples como esta criança será o mais importante no reino dos céus.
4 Portanto, aquele que se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no Reino dos céus.
4 Portanto,3767 aquele3748 que se1438 humilhar50135661 como5613 esta5124 criança,3813 esse3778 é20765748 o maior3187 no1722 reino932 dos céus.3772
4 Portanto, aquele que se tornar humilde como este menino, esse é o maior no reino dos céus.
4 Quem se faz pequeno como esta criança, esse é o maior no Reino dos Céus.
4 Quem, pois, se fizer humilde como este menino será o maior no Reino do Céu.
4 Portanto,3767 aquele3748 que se1438 humilhar50135661 como5613 esta5124 criança,3813 esse3778 é20765748 o maior3187 no1722 reino932 dos céus.3772
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the Kingdom of Heaven.