Ozzuu Bible
pt_yah - Lev 23Config
2
Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e dize-lhes אמרH559H8804: As festas מועדH4150 fixas de YAHUAH יהוהH3068, que proclamareis קראH7121H8799, serão santas קדשׁH6944 convocaçõesH4744 מִקרָאH4744; são estas as minhas festas מועדH4150.
3
SeisH8337 שֵׁשׁH8337 dias יוםH3117 trabalhareis מלאכהH4399 עשהH6213H8735, mas o יוםH3117 sétimo שביעיH7637 será o shabath שבתH7676 do descansoH7677 שַׁבָּתוֹןH7677 solene, santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744; nenhuma obra מלאכהH4399 fareis עשהH6213H8799; é shabath שבתH7676 de YAHUAH יהוהH3068 em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁבH4186.
4
São estas as festas מועדH4150 fixas de YAHUAH יהוהH3068, as santas קדשׁH6944 convocaçõesH4744 מִקרָאH4744, que proclamareis קראH7121H8799 no seu tempo determinado מועדH4150:
5
no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 primeiro ראשוןH7223, aos catorzeH702 אַרבַּעH702 do mêsH6240 עָשָׂרH6240, no crepúsculo da tarde ערבH6153, é a PessachH6453 פסחH6453 de YAHUAH יהוהH3068.
6
E aos quinzeH2568 חָמֵשׁH2568H6240 עָשָׂרH6240 dias יוםH3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 é a Festa חגH2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּהH4682 de YAHUAH יהוהH3068; seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 comereisH398 אָכַלH398H8799 pães asmosH4682 מַצָּהH4682.
7
No primeiro ראשוןH7223 dia יוםH3117, tereis santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744; nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799;
8
mas seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 oferecereis קרבH7126H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068; ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, haverá santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744; nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799.
10
Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e dize-lhes אמרH559H8804: Quando entrardes בואH935H8799 na terra ארץH776, que vos dou נתןH5414H8802, e segardesH7114 קָצַרH7114H8804 a sua messeH7105 קָצִירH7105, então, trareis בואH935H8689 um molhoH6016 עֹמֶרH6016 das primícias ראשיתH7225 da vossa messeH7105 קָצִירH7105 ao sacerdote כֹּהֵןH3548;
11
este moveráH5130 נוּףH5130H8689 o molhoH6016 עֹמֶרH6016 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, para que sejais aceitos רצוןH7522;
12
no diaH4283 מָחֳרָתH4283 imediato ao shabath שבתH7676, o sacerdote כֹּהֵןH3548 o moveráH5130 נוּףH5130H8686. No dia יוםH3117 em que moverdesH5130 נוּףH5130H8687 o molhoH6016 עֹמֶרH6016, oferecereis עשהH6213H8804 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 sem defeito תמיםH8549, de um בןH1121 ano שנהH8141, em holocaustoH5930 עֹלָהH5930 a YAHUAH יהוהH3068.
13
A sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 serão duas שניםH8147 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 a YAHUAH יהוהH3068, e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262 será de vinho ייןH3196, a quarta רביעיH7243 parte de um himH1969 הִיןH1969.
14
Não comereisH398 אָכַלH398H8799 pão לחםH3899, nem trigo torradoH7039 קָלִיH7039, nem espigas verdesH3759 כַּרמֶלH3759, até ao dia יוםH3117 em queH5704 עַדH5704 trouxerdes בואH935H8687 a ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 ao vosso Elohim אלהיםH430; é estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuo עולםH5769 por vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755, em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁבH4186.
15
Contareis ספרH5608H8804 para vós outros desde o diaH4283 מָחֳרָתH4283 imediato ao shabath שבתH7676, desde o dia יוםH3117 em que trouxerdes בואH935H8687 o molhoH6016 עֹמֶרH6016 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573; seteH7651 שֶׁבַעH7651 semanasH7676 שַׁבָּתH7676 inteiras תמיםH8549 serão היהH1961H8799.
16
AtéH5704 עַדH5704 ao diaH4283 מָחֳרָתH4283 imediato ao sétimo שביעיH7637 shabath שבתH7676, contareis ספרH5608H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 dias יוםH3117; então, trareis קרבH7126H8689 novaH2319 חָדָשׁH2319 oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 a YAHUAH יהוהH3068.
17
Das vossas moradasH4186 מוֹשָׁבH4186 trareis בואH935H8686 dois שניםH8147 pães לחםH3899 para serem movidosH8573 תְּנוּפָהH8573; de duas שניםH8147 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 serão; levedadosH2557 חָמֵץH2557 se cozerão אפהH644H8735; são primíciasH1061 בִּכּוּרH1061 a YAHUAH יהוהH3068.
18
Com o pão לחםH3899 oferecereis קרבH7126H8689 seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 sem defeito תמיםH8549 de um בןH1121 ano שנהH8141, e um אחדH259 novilhoH1241 בָּקָרH1241 בןH1121H6499 פַּרH6499, e dois שניםH8147 carneirosH352 אַיִלH352; holocaustoH5930 עֹלָהH5930 serão a YAHUAH יהוהH3068, com a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262, por oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 a YAHUAH יהוהH3068.
19
Também oferecereis עשהH6213H8804 um אחדH259 bodeH8163 שָׂעִירH8163H5795 עֵזH5795, para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e dois שניםH8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de um בןH1121 ano שנהH8141, por oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶםH8002.
20
Então, o sacerdote כֹּהֵןH3548 os moveráH5130 נוּףH5130H8689, com o pão לחםH3899 das primíciasH1061 בִּכּוּרH1061, por oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, com os dois שניםH8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532; santos קדשׁH6944 serão a YAHUAH יהוהH3068, para o uso do sacerdote כֹּהֵןH3548.
21
No mesmoH6106 עֶצֶםH6106 dia יוםH3117, se proclamará קראH7121H8804 que tereis santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744; nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799; é estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuo עולםH5769 em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁבH4186, pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
22
Quando segardesH7114 קָצַרH7114H8800 a messeH7105 קָצִירH7105 da vossa terra ארץH776, não rebuscareis כלהH3615H8762 os cantosH6285 פֵּאָהH6285 do vosso campoH7704 שָׂדֶהH7704, nem colhereisH3950 לָקַטH3950H8762 as espigasH3951 לֶקֶטH3951 caídas da vossa segaH7105 קָצִירH7105; para o pobre עניH6041 e para o estrangeiro גרH1616 as deixareis עזבH5800H8799. Eu sou YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430.
24
Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: No mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 sétimo שביעיH7637, ao primeiro אחדH259 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, tereis descanso soleneH7677 שַׁבָּתוֹןH7677, memorialH2146 זִכרוֹןH2146, com sonidosH8643 תְּרוּעָהH8643 de trombetas, santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744.
25
Nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799, mas trareis קרבH7126H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068.
27
MasH389 אַךְH389, aos dezH6218 עָשׂוֹרH6218 deste mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 sétimo שביעיH7637, será o Dia יוםH3117 da ExpiaçãoH3725 כִּפֻּרH3725; tereis santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744 e afligireisH6031 עָנָהH6031H8765 a vossa alma נפשׁH5315; trareis קרבH7126H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068.
28
Nesse mesmoH6106 עֶצֶםH6106 dia יוםH3117, nenhuma obra מלאכהH4399 fareis עשהH6213H8799, porque é o Dia יוםH3117 da ExpiaçãoH3725 כִּפֻּרH3725, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 por vós perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430.
29
Porque toda alma נפשׁH5315 que, nesseH6106 עֶצֶםH6106 dia יוםH3117, se não afligirH6031 עָנָהH6031H8792 será eliminadaH3772 כָּרַתH3772H8738 do seu povo עםH5971.
30
Quem נפשׁH5315, nesseH6106 עֶצֶםH6106 dia יוםH3117, fizer עשהH6213H8799 alguma obra מלאכהH4399, a esse נפשׁH5315 eu destruireiH6 אָבַדH6H8689 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povo עםH5971.
31
Nenhuma obra מלאכהH4399 fareis עשהH6213H8799; é estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuo עולםH5769 pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755, em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁבH4186.
32
Shabath שבתH7676 de descansoH7677 שַׁבָּתוֹןH7677 solene vos será; então, afligireisH6031 עָנָהH6031H8765 a vossa alma נפשׁH5315; aos noveH8672 תֵּשַׁעH8672 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, de uma tarde ערבH6153 a outra tarde ערבH6153, celebrareisH7673 שָׁבַתH7673H8799 o vosso shabath שבתH7676.
34
Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Aos quinzeH2568 חָמֵשׁH2568H6240 עָשָׂרH6240 dias יוםH3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 sétimo שביעיH7637, será a Festa חגH2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּהH5521 a YAHUAH יהוהH3068, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117.
35
Ao primeiro ראשוןH7223 dia יוםH3117, haverá santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744; nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799.
36
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 oferecereis קרבH7126H8689 ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068; ao dia יוםH3117 oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066, tereis santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744 e oferecereis קרבH7126H8686 ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068; é reuniãoH6116 עֲצָרָהH6116 solene, nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799.
37
São estas as festas מועדH4150 fixas de YAHUAH יהוהH3068, que proclamareis קראH7121H8799 para santas קדשׁH6944 convocaçõesH4744 מִקרָאH4744, para oferecer קרבH7126H8687 a YAHUAH יהוהH3068 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 e libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262, cada qual דברH1697 em seu dia יוםH3117 próprio יוםH3117,
38
além dos shabath שבתH7676 de YAHUAH יהוהH3068, e das vossas dádivasH4979 מַתָּנָהH4979, e de todos os vossos votosH5088 נֶדֶרH5088, e de todas as vossas ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071 que dareis נתןH5414H8799 a YAHUAH יהוהH3068.
39
Porém, aos quinzeH2568 חָמֵשׁH2568H6240 עָשָׂרH6240 dias יוםH3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 sétimo שביעיH7637, quando tiverdes recolhidoH622 אָסַףH622H8800 os produtosH8393 תְּבוּאָהH8393 da terra ארץH776, celebrareis חגגH2287H8799 a festa חגH2282 de YAHUAH יהוהH3068, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117; ao primeiro ראשוןH7223 dia יוםH3117 e também ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066, haverá descanso soleneH7677 שַׁבָּתוֹןH7677.
40
No primeiro ראשוןH7223 dia יוםH3117, tomareis לקחH3947H8804 para vós outros frutos פריH6529 de árvores עֵץH6086 formosasH1926 הָדָרH1926, ramos כףH3709 de palmeirasH8558 תָּמָרH8558, ramosH6057 עָנָףH6057 de árvores עֵץH6086 frondosasH5687 עָבֹתH5687 e salgueirosH6155 עָרָבH6155 de ribeirasH5158 נַחַלH5158; e, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117, vos alegrareisH8055 שָׂמחַH8055H8804 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430.
41
Celebrareis חגגH2287H8804 esta como festa חגH2282 a YAHUAH יהוהH3068, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 cada ano שנהH8141; é estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuo עולםH5769 pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755; no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 sétimo שביעיH7637, a celebrareis חגגH2287H8799.
42
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 habitareisH3427 יָשַׁבH3427H8799 em tendas de ramosH5521 סֻכָּהH5521; todos os naturaisH249 אֶזרָחH249 de Israel ישראלH3478 habitarãoH3427 יָשַׁבH3427H8799 em tendasH5521 סֻכָּהH5521,