Ozzuu Bible
Compare Lev 23:31Ozzuu Bible - comparison
Lev 23:31
Found 31 translations
Config
31
Portanto, nenhum trabalho fareis; é uma lei perpétua para vossos descendentes, onde quer que habiteis.
31
Nenhum tipo de trabalho fareis; isto será um estatuto eterno pelas vossas gerações, em todas as vossas habitações.
31
Isto é uma lei em Israel para todas as gerações onde quer que se encontrem.
31
Nenhum trabalho fareis; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.
31
You are not to do any kind of work; it is a permanent regulation through all your generations, no matter where you live.
31
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
31
Ye shall do no manner of work: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
31
Não fareis, pois, trabalho algum; esta é uma lei perpétua para vossos descendentes, em todos os lugares em que habitardes.
31
Nenhum trabalho fareis; é uma lei perpétua para vossos descendentes, onde quer que habiteis.
31
therefore ye shall not do anything of work in that day; it shall be a lawful thing everlasting to you in all your generations and dwellings; (and so ye shall not do any work on that day; this shall be an everlasting law for you for all your generations, in all your dwelling places;)
31
therefore ye shall not do anything of work in that day; it shall be a lawful thing everlasting to you in all your generations and dwellings;
31
Esta lei é permanente em todos os lares e através de todas as gerações de Israel.
31
Nenhuma obra fareis; estatuto perpétuo será para vossas gerações, em todas as vossas habitações.
31
Não fareis trabalho algum nesse dia. Isso será um estatuto perpétuo através das vossas gerações, em todas as vossas habitações.
31
Não fareis nele trabalho algum; isso será estatuto perpétuo pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.
31
Nenhum trabalho fareis; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.
31
Nenhum trabalho fareis; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.
31
Não fareis nele trabalho algum; isso será estatuto perpétuo pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.
31
Não façam nenhum trabalho. É uma lei perpétua para todos os descendentes de vocês, em qualquer lugar onde estiverem morando.
31
Não fareis nele nenhum tipo de trabalho. É um estatuto perpétuo nas vossas gerações, em todas as vossas habitações.
31
[631†] Nesse dia não devem fazer nenhum trabalho. É uma lei válida para sempre, para todos os vossos descendentes, onde quer que se encontrem.
31
[631†] Nesse dia não devem fazer nenhum trabalho. É uma lei válida para sempre, para todos os vossos descendentes, onde quer que se encontrem.
31
Nenhuma obra fareis; ⓢ estatuto perpétuo é pelas vossas gerações, em todas as vossas habitações.
31
Nenhum trabalho fareis; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.
31
Não fareis trabalho algum. É uma lei perpétua, válida para vossos descendentes, onde quer que habiteis.
31
Não fareis, então, trabalho algum: é uma lei perpétua para os vossos descendentes, onde quer que habiteis.
31
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings.