Ozzuu Bible
Compare Lev 23:37Ozzuu Bible - comparison
Lev 23:37
Found 31 translations
Config
37
São estas as festas מועדH4150 fixas de YAHUAH יהוהH3068, que proclamareis קראH7121H8799 para santas קדשׁH6944 convocaçõesH4744 מִקרָאH4744, para oferecer קרבH7126H8687 a YAHUAH יהוהH3068 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 e libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262, cada qual דברH1697 em seu dia יוםH3117 próprio יוםH3117,
37
Essas são as solenidades fixas de Yahweh, para as quais convocareis os filhos de Israel, assembleias santas destinadas a apresentar oferendas queimadas ao Eterno, holocaustos, oblações, sacrifícios, libações, segundo o ritual próprio de cada dia,
37
Estas são as solenidades do Senhor, que proclamareis para serem santas convocações, para oferecer ao Senhor uma oferta feita por fogo, uma oferta queimada e uma oferta de alimentos, um sacrifício e ofertas de bebida, cada coisa no seu dia,
37
Estas são pois as festividades regulares anuais, as santas convocações de todo o povo, em que se farão ofertas queimadas ao SENHOR através do fogo. Estas celebrações anuais são a adicionar aos vossos dias de repouso regular semanal.
37
Estas são as festas do SENHOR, que apregoareis para santas convocações, para oferecer ao SENHOR oferta queimada, holocausto e oferta de alimentos, sacrifício e libações, cada qual em seu dia próprio;
37
“‘These are the designated times of ADONAI that you are to proclaim as holy convocations and bring an offering made by fire to ADONAI — a burnt offering, a grain offering, a sacrifice and drink offerings, each on its own day —
37
These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
37
These are the set feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day:
37
Estas são as solenidades do Senhor que anunciareis para haver santas assembléias, para oferecer ao Senhor sacrifícios queimados pelo fogo, holocaustos, oblações, vítimas e libações, cada coisa em seu dia,
37
Estas são as solenidades de Iahweh, para as quais convocareis os filhos de Israel, assembléias santas destinadas a apresentar oferendas queimadas a Iahweh, holocaustos, oblações, sacrifícios, libações, segundo o ritual próprio de cada dia,
37
These be the fairs of the Lord, which ye shall call most solemn and most holy; and in them ye shall offer offerings to the Lord, burnt sacrifices, and flowing offerings, by the custom of each day, (These be the Feasts, or the Festivals, to honour the Lord, which shall be holy gatherings for you; and at them ye shall offer burnt sacrifices to the Lord, and peace offerings, and grain offerings, and sacrifices, and wine offerings, by the custom of each day,)
37
These be the fairs of the Lord, which ye shall call most solemn and most holy; and in them ye shall offer offerings to the Lord, burnt sacrifices, and flowing offerings, by the custom of each day,
37
"São estas, pois, as festas do Senhor. Festas que devem ser realizadas regularmente, todos os anos. São ocasiões de santo descanso, em que o povo é convocado para assembléia sagrada, para apresentar ao Senhor ofertas queimadas. As ofertas são de cereais, de animais sacrificados e de bebidas. Cada coisa no tempo certo.
37
Estas são as festas solenes fixas do Eterno que proclamareis para santas convocações, para oferecer oferta queimada ao Eterno, oferta de elevação e oblação, sacrifício e libações, cada qual em seu dia próprio,
37
ⓤ E ssas são as festas fixas do SENHOR, que proclamareis como assembleias santas, para apresentar ao SENHOR oferta queimada, holocausto e oferta de cereais, sacrifícios e ofertas de libação, cada qual em seu dia próprio;
37
Estas são as festas fixas do Senhor, que proclamareis como santas convocações, para oferecer-se ao Senhor oferta queimada, holocausto e oferta de cereais, sacrifícios e ofertas de libação, cada qual em seu dia próprio;
37
Estas são as solenidades do Senhor, que apregoareis para santas convocações, para oferecer ao Senhor oferta queimada, holocausto e oferta de alimentos, sacrifício e libações, cada qual em seu dia próprio;
37
Estas são as solenidades do SENHOR, que apregoareis para santas convocações, para oferecer ao SENHOR oferta queimada, holocausto e oferta de alimentos, sacrifício e libações, cada qual em seu dia próprio;
37
Estas são as festas fixas do Senhor, que proclamareis como santas convocações, para oferecer-se ao Senhor oferta queimada, holocausto e oferta de cereais, sacrifícios e ofertas de libação, cada qual em seu dia próprio;
37
São estas as festas de Javé, em que vocês se reunirão em assembléia sagrada, e oferecerão a Javé oblações, holocaustos e ofertas, sacrifícios de comunhão e libações, conforme o ritual de cada dia.
37
Estas são as solenidades do Senhor, que havereis de chamar santas convocações, para oferecer holocaustos ao Senhor, os holocaustos e as suas ofertas de manjares, e as suas libações. A de cada dia em seu próprio dia,
37
[636†] Estas são as festas, nas quais devem convocar assembleias de oração e oferecer ao SENHOR sacrifícios, holocaustos, sacrifícios de comunhão e ofertas de comida e de bebida, seguindo as normas dadas para cada um deles.
37
[636†] Estas são as festas, nas quais devem convocar assembleias de oração e oferecer ao SENHOR sacrifícios, holocaustos, sacrifícios de comunhão e ofertas de comida e de bebida, seguindo as normas dadas para cada um deles.
37
Estas são as solenidades do SENHOR, ⓥ que apregoareis para santas convocações, para oferecer ao SENHOR oferta queimada, holocausto e oferta de manjares, sacrifício e libações, cada qual em seu dia próprio;
37
Estas são as solenidades do SENHOR, que apregoareis para santas convocações, para oferecer ao SENHOR oferta queimada, holocausto e oferta de alimentos, sacrifício e libações, cada qual em seu dia próprio;
37
Estas são as solenidades do SENHOR nas quais convocareis assembléias litúrgicas para oferecer ao SENHOR ofertas queimadas, holocaustos e oblações, vítimas e libações, prescritos para cada dia,
37
«São estas as festas em honra do SENHOR, em que deveis convocar assembleias sagradas, apresentando uma oferta queimada ao SENHOR, um holocausto e uma oblação, sacrifícios e libações, segundo o ritual de cada dia,
37
These are the feasts of Yahuah, which ye shall proclaim to be holy assemblies, to offer an offering made by fire unto Yahuah, an ascending smoke offering, and an oblation, a sacrifice, and drink offerings, everything upon his day: