Ozzuu Bible
pt_yah - Luk 16
Config
1 Disse λέγωG3004G5707 Yahusha também καίG2532 aos πρόςG4314 discípulos μαθητήςG3101: Havia ἦνG2258G5713 um τίςG5100 homem ἄνθρωποςG444 ricoG4145 πλούσιοςG4145 que ὅςG3739 tinha ἔχωG2192G5707 um administradorG3623 οἰκονόμοςG3623; e καίG2532 este οὗτοςG3778 lhe αὐτόςG846 foi denunciadoG1225 διαβάλλωG1225G5681 como quem ὡςG5613 estava a defraudarG1287 διασκορπίζωG1287G5723 os seus αὐτόςG846 bensG5224 ὑπάρχονταG5224G5723.
2 Então καίG2532, mandando-o chamarG5455 φωνέωG5455G5660G5455 φωνέωG5455G5660, lhe αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: Que τίςG5101 é isto τοῦτοG5124 que ouço ἀκούωG191G5719 a teu σοῦG4675 respeito περίG4012? PrestaG591 ἀποδίδωμιG591G5628 contas λόγοςG3056 da tua σοῦG4675 administraçãoG3622 οἰκονομίαG3622, porque γάρG1063 já não οὐG3756 podes δύναμαιG1410G5695 maisG2089 ἔτιG2089 continuar nelaG3621 οἰκονομέωG3621G5721.
3 Disse ἔπωG2036G5627 o administradorG3623 οἰκονόμοςG3623 consigo ἔνG1722 mesmo ἑαυτούG1438: Que τίςG5101 farei ποιέωG4160G5661, pois ὅτιG3754 o meu μοῦG3450 senhor κύριοςG2962 me ἐμοῦG1700 tiraG851 ἀφαιρέωG851G5731 a administraçãoG3622 οἰκονομίαG3622? Trabalhar na terraG4626 σκάπτωG4626G5721 não posso οὐG3756G2480 ἰσχύωG2480G5719; também de mendigarG1871 ἐπαιτέωG1871G5721 tenho vergonhaG153 αἰσχύνομαιG153G5727.
4 Eu seiG1097 γινώσκωG1097G5627 o que τίςG5101 farei ποιέωG4160G5692, para que ἵναG2443, quando ὅτανG3752 for demitidoG3179 μεθίστημιG3179G5686 da administraçãoG3622 οἰκονομίαG3622, me μέG3165 recebamG1209 δέχομαιG1209G5667 em εἰςG1519 suas αὐτόςG846 casas οἶκοςG3624.
5 Tendo chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341G5666 cada ἕκαστοςG1538 um εἷςG1520 dos devedoresG5533 χρεωφειλέτηςG5533 do seu ἑαυτούG1438 senhor κύριοςG2962, disse λέγωG3004G5707 ao primeiro πρῶτοςG4413: Quanto πόσοςG4214 devesG3784 ὀφείλωG3784G5719 ao meu μοῦG3450 patrão κύριοςG2962?
6 Respondeu ἔπωG2036G5627 ele: CemG1540 ἑκατόνG1540 cadosG943 βάτοςG943 de azeiteG1637 ἔλαιονG1637. Então καίG2532, disse ἔπωG2036G5627: TomaG1209 δέχομαιG1209G5663 a tua σοῦG4675 contaG1121 γράμμαG1121, assenta-teG2523 καθίζωG2523G5660 depressaG5030 ταχέωςG5030 e escreve γράφωG1125G5657 cinquentaG4004 πεντήκονταG4004.
7 DepoisG1899 ἔπειταG1899, perguntou ἔπωG2036G5627 a outro ἕτεροςG2087: Tu σύG4771, quanto πόσοςG4214 devesG3784 ὀφείλωG3784G5719? Respondeu ἔπωG2036G5627 ele: CemG1540 ἑκατόνG1540 corosG2884 κόροςG2884 de trigoG4621 σίτοςG4621. Disse-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846: TomaG1209 δέχομαιG1209G5663 a tua σοῦG4675 contaG1121 γράμμαG1121 e καίG2532 escreve γράφωG1125G5657 oitentaG3589 ὀγδοήκονταG3589.
8 E καίG2532 elogiou ἐπαινέωG1867G5656 o senhor κύριοςG2962 o administradorG3623 οἰκονόμοςG3623 infielG93 ἀδικίαG93 porque ὅτιG3754 se houvera ποιέωG4160G5656 atiladamenteG5430 φρονίμωςG5430, porque ὅτιG3754 os filhos υἱόςG5207 do mundo αἰώνG165 são εἰσίG1526G5748 mais hábeisG5429 φρόνιμοςG5429 na εἰςG1519 sua ἑαυτούG1438 própria geraçãoG1074 γενεάG1074 do que ὑπέρG5228 os filhos υἱόςG5207 da luz υἱόςG5207.
9 E eu καγώG2504 vos ὑμῖνG5213 recomendo λέγωG3004G5719: das ἐκG1537 riquezas μαμμωνᾶςG3126 de origem iníquaG93 ἀδικίαG93 fazei ποιέωG4160G5657 amigosG5384 φίλοςG5384; para que ἵναG2443, quando ὅτανG3752 aquelas vos faltaremG1587 ἐκλείπωG1587G5632, esses amigos vos ὑμᾶςG5209 recebamG1209 δέχομαιG1209G5667 nos εἰςG1519 tabernáculos σκηνήG4633 eternosG166 αἰώνιοςG166.
10 Quem é fielG4103 πιστόςG4103 no ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646 também καίG2532 é ἐστίG2076G5748 fielG4103 πιστόςG4103 no muito πολύςG4183; e καίG2532 quem é injustoG94 ἄδικοςG94 no ἔνG1722 poucoG1646 ἐλάχιστοςG1646 também καίG2532 é ἐστίG2076G5748 injustoG94 ἄδικοςG94 no ἔνG1722 muito πολύςG4183.
11 Se εἰG1487, pois οὖνG3767, não οὐG3756 vos tornastes γίνομαιG1096G5633 fiéisG4103 πιστόςG4103 na ἔνG1722 aplicação das riquezas μαμμωνᾶςG3126 de origem injustaG94 ἄδικοςG94, quem τίςG5101 vos ὑμῖνG5213 confiará πιστεύωG4100G5692 a verdadeira ἀληθινόςG228 riqueza?
12 Se εἰG1487 não οὐG3756 vos tornastes γίνομαιG1096G5633 fiéisG4103 πιστόςG4103 na ἔνG1722 aplicação do alheioG245 ἀλλότριοςG245, quem τίςG5101 vos ὑμῖνG5213 dará δίδωμιG1325G5692 o que é vossoG5212 ὑμέτεροςG5212?
13 Ninguém οὐδείςG3762 pode δύναμαιG1410G5736 servir δουλεύωG1398G5721 a dois δύοG1417 senhores κύριοςG2962; porque γάρG1063 ouG2228 há de aborrecer-se μισέωG3404G5692 de um εἷςG1520 e καίG2532 amar ἀγαπάωG25G5692 ao outro ἕτεροςG2087 ou seG2228 devotaráG472 ἀντέχομαιG472G5695 a um εἷςG1520 e καίG2532 desprezaráG2706 καταφρονέωG2706G5692 ao outro ἕτεροςG2087. Não podeis οὐG3756 δύναμαιG1410G5736 servir δουλεύωG1398G5721 a Elohim θεόςG2316 e καίG2532 às riquezas μαμμωνᾶςG3126.
14 Os fariseus ΦαρισαῖοςG5330, que eramG5225 ὑπάρχωG5225G5723 avarentosG5366 φιλάργυροςG5366, ouviam ἀκούωG191G5707 tudo πᾶςG3956 isto ταῦταG5023 e καίG2532 o αὐτόςG846 ridiculizavamG1592 ἐκμυκτερίζωG1592G5707.
15 Mas καίG2532 Yahusha lhes αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: Vós ὑμεῖςG5210 sois ἐστέG2075G5748 os que vos justificais δικαιόωG1344G5723 a vós mesmos ἑαυτούG1438 diante ἐνώπιονG1799 dos homens ἄνθρωποςG444, mas δέG1161 Elohim θεόςG2316 conheceG1097 γινώσκωG1097G5719 o vosso ὑμῶνG5216 coração καρδίαG2588; pois ὅτιG3754 aquilo que é elevadoG5308 ὑψηλόςG5308 entre ἔνG1722 homens ἄνθρωποςG444 é ἐστίG2076G5748 abominaçãoG946 βδέλυγμαG946 diante ἐνώπιονG1799 de Elohim θεόςG2316.
16 A Torah νόμοςG3551 e καίG2532 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396 profetizaram até ἕωςG2193 Yahuchanan יהוחנןG2491; desde ἀπόG575 esse tempo τότεG5119, vem sendo anunciado o evangelho εὐαγγελίζωG2097G5743 do Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316, e καίG2532 todo homem πᾶςG3956 se esforçaG971 βιάζωG971G5731 por entrar εἰςG1519 nele αὐτόςG846.
17 E δέG1161 é ἐστίG2076G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG3928 παρέρχομαιG3928G5629 o céu οὐρανόςG3772 e καίG2532 a terraG1093 γῆG1093 do queG2228 cair πίπτωG4098G5629 um μίαG3391 yodG2762 κεραίαG2762 sequer da Torah νόμοςG3551.
18 Quem πᾶςG3956 repudiarG630 ἀπολύωG630G5723 sua αὑτοῦG848 mulher γυνήG1135 e καίG2532 casarG1060 γαμέωG1060G5723 com outra ἕτεροςG2087 comete adultério μοιχεύωG3431G5719; e καίG2532 aquele πᾶςG3956 que casaG1060 γαμέωG1060G5723 com a mulher repudiadaG630 ἀπολύωG630G5772 pelo ἀπόG575 marido ἀνήρG435 também comete adultério μοιχεύωG3431G5719.
19 Ora δέG1161, havia ἦνG2258G5713 certo τίςG5100 homem ἄνθρωποςG444 ricoG4145 πλούσιοςG4145 que καίG2532 se vestiaG1737 ἐνδιδύσκωG1737G5710 de púrpuraG4209 πορφύραG4209 e καίG2532 de linho finíssimoG1040 βύσσοςG1040 e que, todos κατάG2596 os dias ἡμέραG2250, se regalava εὐφραίνωG2165G5746 esplendidamenteG2988 λαμπρῶςG2988.
20 Havia ἦνG2258G5713 também certo τίςG5100 mendigoG4434 πτωχόςG4434, chamado ὄνομαG3686 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976, coberto de chagasG1669 ἑλκόωG1669G5772, que ὅςG3739 jazia βάλλωG906G5718 à πρόςG4314 portaG4440 πυλώνG4440 daquele αὐτόςG846;
21 e καίG2532 desejavaG1937 ἐπιθυμέωG1937G5723 alimentar-seG5526 χορτάζωG5526G5683 das ἀπόG575 migalhasG5589 ψιχίονG5589 queG3588 caíam πίπτωG4098G5723 da ἀπόG575 mesaG5132 τράπεζαG5132 do ricoG4145 πλούσιοςG4145; e καίG2532 até ἀλλάG235 os cãesG2965 κύωνG2965 vinham ἔρχομαιG2064G5740 lamber-lheG621 ἀπολείχωG621G5707 as úlcerasG1668 ἕλκοςG1668.
22 Aconteceu γίνομαιG1096G5633 morrer ἀποθνήσκωG599G5629 o mendigoG4434 πτωχόςG4434 e καίG2532 ser levadoG667 ἀποφέρωG667G5683 pelos ὑπόG5259 anjos ἄγγελοςG32 para εἰςG1519 o seioG2859 κόλποςG2859 de Abraão אברהםG11; morreu ἀποθνήσκωG599G5627 também δέG1161 καίG2532 o ricoG4145 πλούσιοςG4145 e καίG2532 foi sepultadoG2290 θάπτωG2290G5648.
23 No ἔνG1722 infernoG86 ᾅδηςG86, estandoG5225 ὑπάρχωG5225G5723 em ἔνG1722 tormentosG931 βάσανοςG931, levantouG1869 ἐπαίρωG1869G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 e viuG3708 ὁράωG3708G5719 aoG3113 μακρόθενG3113 longe ἀπόG575 a Abraão אברהםG11 e καίG2532 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 no ἔνG1722 seu αὐτόςG846 seioG2859 κόλποςG2859.
24 Então καίG2532, clamandoG5455 φωνέωG5455G5660, disse ἔπωG2036G5627: Pai πατήρG3962 Abraão אברהםG11, tem misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653G5657 de mim μέG3165! E καίG2532 mandaG3992 πέμπωG3992G5657 a LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 que ἵναG2443 molheG911 βάπτωG911G5661 em água ὕδωρG5204 a pontaG206 ἄκρονG206 do dedoG1147 δάκτυλοςG1147 e καίG2532 me refresqueG2711 καταψύχωG2711G5661 a línguaG1100 γλῶσσαG1100, porque ὅτιG3754 estou atormentadoG3600 ὀδυνάωG3600G5743 nesta ἔνG1722G5026 ταύτηG5026 chamaG5395 φλόξG5395.
25 Disse ἔπωG2036G5627, porém δέG1161, Abraão אברהםG11: Filho τέκνονG5043, lembra-teG3415 μνάομαιG3415G5682 de que ὅτιG3754 recebeste ἀπολαμβάνωG618G5627 os teus σοῦG4675 bensG18 ἀγαθόςG18 em ἔνG1722 tua σοῦG4675 vida ζωήG2222, e καίG2532 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 igualmente ὁμοίωςG3668, os males κακόςG2556; agora νῦνG3568G3592 ὅδεG3592, porém δέG1161, aqui, ele está consoladoG3870 παρακαλέωG3870G5743; tu σύG4771, em tormentosG3600 ὀδυνάωG3600G5743.
26 E καίG2532, além ἐπίG1909 de tudo πᾶςG3956, está postoG4741 στηρίζωG4741G5769 um grande μέγαςG3173 abismoG5490 χάσμαG5490 entre μεταξύG3342 nós ἡμῶνG2257 e καίG2532 vós ὑμῶνG5216, de sorte queG3704 ὅπωςG3704 os que querem θέλωG2309G5723 passarG1224 διαβαίνωG1224G5629 daquiG1782 ἐντεύθενG1782 para πρόςG4314 vós ὑμᾶςG5209 outros não podem μήG3361 δύναμαιG1410G5741, nem μηδέG3366 os de lá passarG1276 διαπεράωG1276G5725 para πρόςG4314 nós ἡμᾶςG2248.
27 Então δέG1161, replicou ἔπωG2036G5627: Pai πατήρG3962, eu te σέG4571 imploroG2065 ἐρωτάωG2065G5719 que ἵναG2443 o αὐτόςG846 mandesG3992 πέμπωG3992G5661 à εἰςG1519 minha μοῦG3450 casa οἶκοςG3624 paterna πατήρG3962,
28 porque γάρG1063 tenho ἔχωG2192G5719 cincoG4002 πέντεG4002 irmãos ἀδελφόςG80; para queG3704 ὅπωςG3704 lhes αὐτόςG846 dê testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263G5741, a fim de ἵνα μήG3363 não virem ἔρχομαιG2064G5632 também καίG2532 para εἰςG1519 esteG5126 τοῦτονG5126 lugarG5117 τόποςG5117 de tormentoG931 βάσανοςG931.
29 Respondeu λέγωG3004G5719 Abraão אברהםG11: Eles têm ἔχωG2192G5719 Moisés משהG3475 e καίG2532 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396; ouçam-nos ἀκούωG191G5657 αὐτόςG846.
30 Mas δέG1161 ele insistiu ἔπωG2036G5627: Não οὐχίG3780, pai πατήρG3962 Abraão אברהםG11; se ἐάνG1437 alguém τίςG5100 dentre ἀπόG575 os mortos νεκρόςG3498 for πορεύομαιG4198G5680 ter com eles αὐτόςG846, arrepender-se-ão μετανοέωG3340G5692.
31 Abraão, porém δέG1161, lhe αὐτόςG846 respondeu ἔπωG2036G5627: Se εἰG1487 não οὐG3756 ouvem ἀκούωG191G5719 a Moisés משהG3475 e καίG2532 aos ProfetasG4396 προφήτηςG4396, tampouco οὐδέG3761 se deixarão persuadirG3982 πείθωG3982G5701, ainda ἐάνG1437 que ressusciteG450 ἀνίστημιG450G5632 alguém τίςG5100 dentre ἐκG1537 os mortos νεκρόςG3498.