Ozzuu Bible
Compare Luk 16:17
Ozzuu Bible - comparison
Luk 16:17

Found 31 translations

Config
17 E δέG1161 é ἐστίG2076G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG3928 παρέρχομαιG3928G5629 o céu οὐρανόςG3772 e καίG2532 a terraG1093 γῆG1093 do queG2228 cair πίπτωG4098G5629 um μίαG3391 yodG2762 κεραίαG2762 sequer da Torah νόμοςG3551.
17 Contudo, é mais fácil os céus e a terra desaparecerem do que cair um traço da menor letra de toda a Lei.
17 E é mais fácil passar o céu e a terra, do que faltar um traço da lei. Lc 16:17
A vida e o ministério de João Batista, que preparou o caminho para Jesus, o Messias, marcou a linha divisória entre o AT (a Lei e os Profetas) e o NT (o Evangelho da Nova Aliança – Hb 8:6 -12 conforme Jr 31:31 -34). No Evangelho, a salvação é dada inteiramente pela graça, de modo que, mesmo não sendo judeus “zelosos da Lei”, como os fariseus, muitos estão – a cada dia – entrando no Reino de Deus seguindo o difícil, estreito e desprezado Caminho de Cristo (Lc 14.27). É a vida e o ministério de Cristo que trazem uma nova e derradeira oportunidade de salvação à humanidade caída (Nova Aliança). Cumprindo assim, nos menores detalhes, toda a Lei (Antiga Aliança). Jesus ilustra o completo cumprimento da Lei e suas profecias, assegurando que nem um pequeno traço gráfico (algumas versões o chamam impropriamente de “til” ao tentar uma correspondência com a língua portuguesa) da menor letra do alfabeto hebraico se apagaria da Lei até que fosse cumprido (Mt 5:17 -18).
17 É mais fácil que o céu e a Terra passem do que cair um só traço da Lei.”
17 Mais fácil, porém, é o céu e a terra passarem do que da Lei um til cair.
17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the Torah to become void.
17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.
17 Mais facilmente, porém, passará o céu e a terra do que se perderá uma só letra da lei.
17 É mais fácil passar céu e terra do que uma só vírgula cair da lei.
17 Forsooth it is lighter heaven and earth [for] to pass, than that one tittle fall from the law [than one tittle fall of the law].
17 Forsooth it is lighter heaven and earth to pass, than that one tittle fall from the law.
17 Porém isto não quer dizer que a Lei perdeu sua força nem mesmo no menor ponto. Ela é tão forte e firme como o céu e a terra.
17 Todavia, é mais fácil o céu e a terra passarem do que cair um pequeno ponto da lei.
17 É, porém, mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.
17 E é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.
17 E é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.
17 É, porém, mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.
17 É mais fácil passar céu e terra do que uma só vírgula cair da lei.
17 É mais fácil desaparecer o céu e a terra do que cair da Lei uma só vírgula.
17 É, porém, mais fácil passar o céu e a terra do que cair um Yud da Torá.
17 No entanto, é mais fácil acabar o Céu e a Terra do que cair uma só vírgula da lei.»
17 No entanto, é mais fácil acabar o Céu e a Terra do que cair uma só vírgula da lei.»
17 E é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da Lei.
17 E1161 é20765748 mais fácil2123 passar39285629 o céu3772 e2532 a terra1093 do que2228 cair40985629 um3391 til2762 sequer da Lei.3551
17 E é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um til da lei.
17 Na verdade, é mais fácil passar o céu e a terra do que cair um só tracinho da Lei.
17 Ora, é mais fácil que o céu e a terra passem do que cair um só acento da Lei.
17 E1161 é20765748 mais fácil2123 passar39285629 o céu3772 e2532 a terra1093 do que2228 cair40985629 um3391 til2762 sequer da Lei.3551
17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the Torah to fail.