Ozzuu Bible
pt_yah - Gen 30
Config
1 Vendo רָאָהH7200H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354 que não dava ילדH3205H8804 filhos a Jacó יעקבH3290, teve ciúmesH7065 קָנָאH7065H8762 de sua irmãH269 אָחוֹתH269 e disse אמרH559H8799 a Jacó יעקבH3290: Dá-meH3051 יָהַבH3051H8798 filhos בןH1121, senão איןH369 morrerei מוּתH4191H8801.
2 Então, Jacó יעקבH3290 se irouH639 אַףH639H2734 חָרָהH2734H8799 contra RaquelH7354 רָחֵלH7354 e disse אמרH559H8799: Acaso, estou eu em lugar de Elohim אלהיםH430 que ao teu ventreH990 בֶּטֶןH990 impediuH4513 מָנַעH4513H8804 frutificar פריH6529?
3 Respondeu אמרH559H8799 ela: Eis aqui BilaH1090 בִּלהָהH1090, minha servaH519 אָמָהH519; coabita בואH935H8798 com ela, para que dê à luz ילדH3205H8799, e eu traga בנהH1129H8735 filhos ao meu coloH1290 בֶּרֶךְH1290, por meio dela.
4 Assim, lhe deu נתןH5414H8799 a BilaH1090 בִּלהָהH1090, sua servaH8198 שִׁפחָהH8198, por mulher אשהH802; e Jacó יעקבH3290 a possuiu בואH935H8799.
5 BilaH1090 בִּלהָהH1090 concebeu הרהH2029H8799 e deu à luz ילדH3205H8799 um filho בןH1121 a Jacó יעקבH3290.
6 Então, disse אמרH559H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354: Elohim אלהיםH430 me julgouH1777 דִּיןH1777H8804, e também me ouviu שמעH8085H8804 a voz קוLH6963, e me deu נתןH5414H8799 um filho בןH1121; portanto, lhe chamou קראH7121H8804 שםH8034H1835 דָּןH1835.
7 Concebeu הרהH2029H8799 outra vez BilaH1090 בִּלהָהH1090, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, e deu à luz ילדH3205H8799 o segundo שניH8145 filho בןH1121 a Jacó יעקבH3290.
8 Disse אמרH559H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354: Com grandes אלהיםH430 lutasH5319 נַפְתּוּלH5319 tenho competidoH6617 פָּתַלH6617H8738 com minha irmãH269 אָחוֹתH269 e logrei prevalecer יכלH3201H8804; chamou-lhe קראH7121H8799 שםH8034, pois, NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321.
9 Vendo רָאָהH7200H8799 LiaH3812 לֵאָהH3812 que ela mesma cessara עמדH5975H8804 de conceber ילדH3205H8800, tomou לקחH3947H8799 também a ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, sua servaH8198 שִׁפחָהH8198, e deu-a נתןH5414H8799 a Jacó יעקבH3290, por mulher אשהH802.
10 ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de LiaH3812 לֵאָהH3812, deu ילדH3205H8799 a Jacó יעקבH3290 um filho בןH1121.
11 Disse אמרH559H8799 LiaH3812 לֵאָהH3812: Afortunada גדH1409 בואH935H8804! E lhe chamou קראH7121H8799 שםH8034 GadeH1410 גָּדH1410.
12 Depois, ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de LiaH3812 לֵאָהH3812, deu ילדH3205H8799 o segundo שניH8145 filho בןH1121 a Jacó יעקבH3290.
13 Então, disse אמרH559H8799 LiaH3812 לֵאָהH3812: É a minha felicidadeH837 אֹשֶׁרH837! Porque as filhas בתH1323 me terão por venturosaH833 אָשַׁרH833H8765; e lhe chamou קראH7121H8799 שםH8034 AserH836 אָשֵׁרH836.
14 Foi ילךH3212H8799 RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 nos dias יוםH3117 da ceifaH7105 קָצִירH7105 do trigoH2406 חִטָּהH2406, e achou מצאH4672H8799 mandrágorasH1736 דּוּדַיH1736 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, e trouxe-as בואH935H8686 a LiaH3812 לֵאָהH3812, sua mãeH517 אֵםH517. Então, disse אמרH559H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354 a LiaH3812 לֵאָהH3812: Dá-me נתןH5414H8798 das mandrágorasH1736 דּוּדַיH1736 de teu filho בןH1121.
15 Respondeu אמרH559H8799 ela: Achas poucoH4592 מְעַטH4592 o me teres levado לקחH3947H8800 o marido אישH376? Tomarás לקחH3947H8800 também as mandrágorasH1736 דּוּדַיH1736 de meu filho בןH1121? Disse אמרH559H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354: Ele te possuiráH7901 שָׁכַבH7901H8799 esta noite לילH3915, a troco תחתH8478 das mandrágorasH1736 דּוּדַיH1736 de teu filho בןH1121.
16 À tarde ערבH6153, vindo בואH935H8799 Jacó יעקבH3290 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, saiu-lhe יצאH3318H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125H8800 LiaH3812 לֵאָהH3812 e lhe disse אמרH559H8799: Esta noite me possuirás בואH935H8799, pois eu te alugueiH7936 שָׂכַרH7936H8804H7936 שָׂכַרH7936H8800 pelas mandrágorasH1736 דּוּדַיH1736 de meu filho בןH1121. E Jacó, naquela noite לילH3915, coabitouH7901 שָׁכַבH7901H8799 com ela.
17 Ouviu שמעH8085H8799 Elohim אלהיםH430 a LiaH3812 לֵאָהH3812; ela concebeu הרהH2029H8799 e deu à luz ילדH3205H8799 o quinto חמישיH2549 filho בןH1121.
18 Então, disse אמרH559H8799 LiaH3812 לֵאָהH3812: Elohim אלהיםH430 me recompensou נתןH5414H8804H7939 שָׂכָרH7939, porque אשרH834 dei נתןH5414H8804 a minha servaH8198 שִׁפחָהH8198 a meu marido אישH376; e chamou-lhe קראH7121H8799 שםH8034 IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485.
19 E LiaH3812 לֵאָהH3812, tendo concebido הרהH2029H8799 outra vez, deu ילדH3205H8799 a Jacó יעקבH3290 o sextoH8345 שִׁשִּׁיH8345 filho בןH1121.
20 E disse אמרH559H8799: Elohim אלהיםH430 me concedeuH2064 זָבַדH2064H8804 excelente טובH2896 doteH2065 זֶבֶדH2065; desta vez פעםH6471 permaneceráH2082 זָבַלH2082H8799 comigo meu marido אישH376, porque lhe dei ילדH3205H8804 seisH8337 שֵׁשׁH8337 filhos בןH1121; e lhe chamou קראH7121H8799 שםH8034 ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074.
21 Depois אחרH310 disto, deu à luz ילדH3205H8804 uma filha בתH1323 e lhe chamou קראH7121H8799 שםH8034 DináH1783 דִּינָהH1783.
22 Lembrou-seH2142 זָכַרH2142H8799 Elohim אלהיםH430 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, ouviu-a שמעH8085H8799 e a fezH6605 פָּתחַH6605H8799 fecundaH7358 רֶחֶםH7358.
23 Ela concebeu הרהH2029H8799, deu à luz ילדH3205H8799 um filho בןH1121 e disse אמרH559H8799: Elohim אלהיםH430 me tirouH622 אָסַףH622H8804 o meu vexameH2781 חֶרפָּהH2781.
24 E lhe chamou קראH7121H8799 שםH8034 José יהוסףH3130, dizendo אמרH559H8800: Dê-meH3254 יָסַףH3254H8686 YAHUAH יהוהH3068 ainda outroH312 אַחֵרH312 filho בןH1121.
25 Tendo ילדH3205 RaquelH7354 רָחֵלH7354 dado à luz ילדH3205H8804 a José יהוסףH3130, disse אמרH559H8799 Jacó יעקבH3290 a LabãoH3837 לָבָןH3837: Permite-me שלחH7971H8761 que eu volte ילךH3212H8799 ao meu lugar מקוםH4725 e à minha terra ארץH776.
26 Dá-me נתןH5414H8798 meus filhosH3206 יֶלֶדH3206 e as mulheres אשהH802, pelasH2004 הֵןH2004 quais eu te servi עבדH5647H8804, e partirei ילךH3212H8799; pois tu sabes ידעH3045H8804 quanto e de que maneiraH5656 עֲבֹדָהH5656 te servi עבדH5647H8804.
27 LabãoH3837 לָבָןH3837 lhe respondeu אמרH559H8799: Ache מצאH4672H8804 eu mercêH2580 חֵןH2580 diante de ti עיןH5869; fica comigo. Tenho experimentadoH5172 נָחַשׁH5172H8765 que YAHUAH יהוהH3068 me abençoou ברךְH1288H8762 por amor de tiH1558 גָּלָלH1558.
28 E disse אמרH559H8799 ainda: FixaH5344 נָקַבH5344H8798 o teu salárioH7939 שָׂכָרH7939, que te pagarei נתןH5414H8799.
29 Disse-lhe אמרH559H8799 Jacó: Tu sabes ידעH3045H8804 como אשרH834 te venho servindo עבדH5647H8804 e como אשרH834 cuidei do teu gadoH4735 מִקנֶהH4735.
30 Porque o poucoH4592 מְעַטH4592 que tinhas antes da minha vinda פניםH6440 foi aumentadoH6555 פָּרַץH6555H8799 grandementeH7230 רֹבH7230; e YAHUAH יהוהH3068 te abençoou ברךְH1288H8762 por meu trabalhoH7272 רֶגֶלH7272. Agora, pois, quandoH4970 מָתַיH4970 hei de eu trabalhar עשהH6213H8799 também por minha casa ביתH1004?
31 Então, Labão lhe perguntou אמרH559H8799: Que te darei נתןH5414H8799? Respondeu אמרH559H8799 Jacó יעקבH3290: NadaH3972 מְאוּמָהH3972 me darás נתןH5414H8799; tornarei שובH7725H8799 a apascentarH7462 רָעָהH7462H8799 e a guardar שׁמרH8104H8799 o teu rebanhoH6629 צֹאןH6629, se me fizeres עשהH6213H8799 isto דברH1697:
32 Passarei עברH5674H8799 hoje יוםH3117 por todo o teu rebanhoH6629 צֹאןH6629, separandoH5493 סוּרH5493H8687 dele os salpicadosH5348 נָקֹדH5348 e malhadosH2921 טָלָאH2921H8803, e todos os negrosH2345 חוּםH2345 entre os cordeirosH3775 כֶּשֶׂבH3775, e o que é malhadoH2921 טָלָאH2921H8803 e salpicadoH5348 נָקֹדH5348 entre as cabrasH5795 עֵזH5795; será isto o meu salárioH7939 שָׂכָרH7939.
33 Assim, responderá עָנָהH6030H8804 por mim a minha justiça צדקהH6666, no dia יוםH3117 de amanhãH4279 מָחָרH4279, quando vieres בואH935H8799 ver o meu salárioH7939 שָׂכָרH7939 diante de tiH6440 פָּנִיםH6440; o queH3605 כֹּלH3605 não for salpicadoH5348 נָקֹדH5348 e malhadoH2921 טָלָאH2921H8803 entre as cabrasH5795 עֵזH5795 e negroH2345 חוּםH2345 entre as ovelhasH3775 כֶּשֶׂבH3775, esse, se for achado comigo, será tido por furtadoH1589 גָּנַבH1589H8803.
34 Disse אמרH559H8799 LabãoH3837 לָבָןH3837: Pois sim! Seja conformeH3863 לוּאH3863 a tua palavra דברH1697.
35 Mas, naquele mesmo dia יוםH3117, separouH5493 סוּרH5493H8686 Labão os bodesH8495 תַּיִשׁH8495 listadosH6124 עָקֹדH6124 e malhadosH2921 טָלָאH2921H8803 e todas as cabrasH5795 עֵזH5795 salpicadasH5348 נָקֹדH5348 e malhadasH2921 טָלָאH2921H8803, todos os que tinham alguma brancuraH3836 לָבָןH3836 e todos os negrosH2345 חוּםH2345 entre os cordeirosH3775 כֶּשֶׂבH3775; e os passou נתןH5414H8799 às mãos יָדH3027 de seus filhos בןH1121.
36 E pôs שוםH7760H8799 a distância de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dias יוםH3117 de jornada דרךְH1870 entre si e Jacó יעקבH3290; e Jacó יעקבH3290 apascentavaH7462 רָעָהH7462H8802 o restanteH3498 יָתַרH3498H8737 dos rebanhosH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837.
37 Tomou לקחH3947H8799, então, Jacó יעקבH3290 varasH4731 מַקֵּלH4731 verdesH3892 לחַH3892 de álamoH3839 לִבנֶהH3839, de aveleiraH3869 לוּזH3869 e de plátanoH6196 עַרמוֹןH6196 e lhes removeu a cascaH6478 פָּצַלH6478H8762, em riscasH6479 פְּצָלָהH6479 abertasH3836 לָבָןH3836, deixando aparecerH4286 מַחשֹׂףH4286 a brancuraH3836 לָבָןH3836 das varasH4731 מַקֵּלH4731,
38 as quaisH4731 מַקֵּלH4731, assim escorchadasH6478 פָּצַלH6478H8765, pôsH3322 יָצַגH3322H8686 ele em frenteH5227 נֹכַחH5227 do rebanhoH6629 צֹאןH6629, nos canaisH7298 רַהַטH7298 de água מיםH4325 e nos bebedourosH8268 שֹׁקֶתH8268, aonde os rebanhosH6629 צֹאןH6629 vinham בואH935H8799 para dessedentar-seH8354 שָׁתָהH8354H8800, e conceberamH3179 יָחַםH3179H8799 quando vinham בואH935H8800 a beberH8354 שָׁתָהH8354H8800.
39 E concebiaH3179 יָחַםH3179H8799 o rebanhoH6629 צֹאןH6629 diante das varasH4731 מַקֵּלH4731, e as ovelhasH6629 צֹאןH6629 davam crias ילדH3205H8799 listadasH6124 עָקֹדH6124, salpicadasH5348 נָקֹדH5348 e malhadasH2921 טָלָאH2921H8803.
40 Então, separouH6504 פָּרַדH6504H8689 Jacó יעקבH3290 os cordeirosH3775 כֶּשֶׂבH3775 e virou נתןH5414H8799 o rebanhoH6629 צֹאןH6629 para o lado אלH413 dos listadosH6124 עָקֹדH6124 e dos pretosH2345 חוּםH2345 nos rebanhosH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837; e pôs שיתH7896H8799 o seu rebanhoH5739 עֵדֶרH5739 à parte e não o juntou שיתH7896H8804 com o rebanhoH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837.
41 E, todas as vezes que concebiamH3179 יָחַםH3179H8763 as ovelhasH6629 צֹאןH6629 fortesH7194 קָשַׁרH7194H8794, punha שוםH7760H8804 Jacó יעקבH3290 as varasH4731 מַקֵּלH4731 à vista עיןH5869 do rebanhoH6629 צֹאןH6629 nos canaisH7298 רַהַטH7298 de água, para que concebessemH3179 יָחַםH3179H8763 diante das varasH4731 מַקֵּלH4731.
42 Porém, quando o rebanhoH6629 צֹאןH6629 era fracoH5848 עָטַףH5848H8687, não as punha שוםH7760H8799; assim, as fracasH5848 עָטַףH5848H8803 eram de LabãoH3837 לָבָןH3837, e as fortesH7194 קָשַׁרH7194H8803, de Jacó יעקבH3290.
43 E o homem אישH376 se tornou maisH6555 פָּרַץH6555H8799 e mais rico מאדH3966 מאדH3966; teve muitos רבH7227 rebanhosH6629 צֹאןH6629, e servasH8198 שִׁפחָהH8198, e servos עבדH5650, e camelosH1581 גָּמָלH1581, e jumentosH2543 חֲמוֹרH2543.