Ozzuu Bible
Compare Gen 30:41Ozzuu Bible - comparison
Gen 30:41
Found 31 translations
Config
41
E, todas as vezes que concebiamH3179 יָחַםH3179H8763 as ovelhasH6629 צֹאןH6629 fortesH7194 קָשַׁרH7194H8794, punha שוםH7760H8804 Jacó יעקבH3290 as varasH4731 מַקֵּלH4731 à vista עיןH5869 do rebanhoH6629 צֹאןH6629 nos canaisH7298 רַהַטH7298 de água, para que concebessemH3179 יָחַםH3179H8763 diante das varasH4731 מַקֵּלH4731.
41
E, todas as vezes que as fêmeas mais fortes estavam no cio, Jacó corria e colocava os galhos à vista do rebanho junto aos bebedouros, a fim de que se acasalassem perto dos galhos marcados;
41
E aconteceu que, quando o gado forte concebia, Jacó colocava as varas diante dos olhos do gado nos bebedouros, para que eles pudessem conceber entre as varas.
41
Além disso, quando eram os animais mais fortes que concebiam, tinha o cuidado de lhes pôr na frente os ramos às riscas.
41
E sucedia que cada vez que concebiam as ovelhas mais fortes, punha Jacó as varas nos canais, diante dos olhos do rebanho, para que concebessem diante das varas.
41
Whenever the hardier animals came into heat, Ya‘akov would set up the rods in the watering troughs; so that the animals would see them and conceive in front of them;
41
And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
41
And it came to pass, whensoever the stronger of the flock did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the flock in the gutters, that they might conceive among the rods;
41
Além disso, Jacó só punha suas varas nos bebedouros sob os olhos das ovelhas em calor, a fim de que seu coito se fizesse perto das varas, quando se tratava de ovelhas vigorosas.
41
Além disso, cada vez que se acasalavam animais robustos, Jacó colocava as varas diante dos olhos dos animais nos tanques, para que se acasalassem diante das varas.
41
Therefore when the sheep were ridden in the first time, Jacob put the rods in the water troughs before the eyes of rams, and of ewe sheep, that they should conceive in the sight of the rods. (And so when the sheep were ridden by the stronger rams, Jacob put up the branches in the water troughs before the eyes of the rams, and the ewe sheep, so that they would conceive in front of the branches.)
41
Therefore when the sheep were ridden in the first time, Jacob put the rods in the water troughs before the eyes of rams, and of ewe sheep, that they should conceive in the sight of the rods.
41
Jacó não ficou nisso! Ele só colocava as varas listadas quando as fêmeas eram fortes!
41
E cada vez que as ovelhas concebiam no seu tempo, Jacob punha as varas aos olhos das ovelhas, nos tanques, para que concebessem pelas varas.
41
E todas as vezes que as ovelhas fortes acasalavam, Jacó punha as varas nos bebedouros, diante dos olhos do rebanho, para que acasalassem diante das varas;
41
e todas as vezes que concebiam as ovelhas fortes, punha Jacó as varas nos bebedouros, diante dos olhos do rebanho, para que concebessem diante das varas;
41
E sucedia que cada vez que concebiam as ovelhas fortes, punha Jacó as varas nos canos, diante dos olhos do rebanho, para que concebessem diante das varas.
41
E sucedia que cada vez que concebiam as ovelhas fortes, punha Jacó as varas nos canos, diante dos olhos do rebanho, para que concebessem diante das varas.
41
e todas as vezes que concebiam as ovelhas fortes, punha Jacó as varas nos bebedouros, diante dos olhos do rebanho, para que concebessem diante das varas;
41
Além disso, cada vez que os animais robustos se acasalavam, Jacó colocava as varas nos bebedouros diante dos animais, para que eles se acasalassem diante das varas.
41
E acontecia, no momento em que o gado engravidava, concebendo no seu ventre, que Jacó colocava as varas perante o gado, nos bebedouros, para que concebessem olhando para as hastes.
41
Quando chegava a altura da cobrição dos animais mais fortes, Jacob voltava a colocar as varas à vista deles, junto dos ribeiros para que a cobrição se fizesse diante das varas listradas.
41
Quando chegava a altura da cobrição dos animais mais fortes, Jacob voltava a colocar as varas à vista deles, junto dos ribeiros para que a cobrição se fizesse diante das varas listradas.
41
E sucedia que, cada vez que concebiam as ovelhas fortes, punha Jacó as varas diante dos olhos do rebanho nos canos, para que concebessem diante das varas.
41
E sucedia que cada vez que concebiam as ovelhas fortes, punha Jacó as varas nos canos, diante dos olhos do rebanho, para que concebessem diante das varas.
41
E sempre que as fêmeas vigorosas entravam em cio, Jacó punha as varas à vista, nos bebedouros, para que se acasalassem diante das varas.
41
Quando as ovelhas eram vigorosas e ficavam excitadas, Jacob punha-lhes as varas diante dos olhos, nos regueiros, para que concebessem perto das varas.
41
And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Ya`aqov laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.