Ozzuu Bible
Compare Gen 30:2
Ozzuu Bible - comparison
Gen 30:2

Found 31 translations

Config
2 Então, Jacó יעקבH3290 se irouH639 אַףH639H2734 חָרָהH2734H8799 contra RaquelH7354 רָחֵלH7354 e disse אמרH559H8799: Acaso, estou eu em lugar de Elohim אלהיםH430 que ao teu ventreH990 בֶּטֶןH990 impediuH4513 מָנַעH4513H8804 frutificar פריH6529?
2 Jacó irou-se contra Raquel e retrucou-lhe: “Acaso estou eu no lugar de Deus que te recusou a maternidade?”
2 E se acendeu a ira de Jacó contra Raquel, e ele disse: Estou eu no lugar de Deus, que de ti reteve o fruto do útero?
2 Este teve de lhe responder, contrariado: “Eu não estou no lugar de Deus. Só ele sabe porque te impediu de ter filhos!”
2 Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel, e disse: estou eu no lugar de Deus, que te impediu o fruto de teu ventre?
2 This made Ya‘akov angry at Rachel; he answered, “Am I in God’s place? He’s the one who is denying you children.”
2 And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
2 And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
2 E Jacó irritou-se com ela. “Acaso, disse ele, posso eu pôr-me no lugar de Deus que te recusou a fecundidade?”
2 Jacó se irou contra Raquel e disse: "Acaso estou eu no lugar de Deus que te recusou a maternidade?"
2 To whom Jacob was wroth, and answered, Whether I am for God, which have deprived thee from the fruit of thy womb? (To whom Jacob was angry, and answered, Can I take the place of God, who hath deprived thee of the fruit of thy womb?)
2 To whom Jacob was wroth, and answered, Whether I am for God, which have deprived thee from the fruit of thy womb?
2 Jacó ficou indignado. "Por acaso sou Deus? " disse ele a Raquel. "Ele é que não deixa você ter filhos! "
2 E o furor de Jacob cresceu contra Raquel e disse: Acaso estou eu em lugar de Deus, que te negou o fruto do ventre?
2 Então a ira de Jacó acendeu-se contra Raquel; e disse: Por acaso estou eu no lugar de Deus, que impediu que o teu ventre desse fruto?
2 Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel; e disse: Porventura estou eu no lugar de Deus que te impediu o fruto do ventre?
2 Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel, e disse: Estou eu no lugar de Deus, que te impediu o fruto de teu ventre?
2 Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel, e disse: Estou eu no lugar de Deus, que te impediu o fruto de teu ventre?
2 Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel; e disse: Porventura estou eu no lugar de Deus que te impediu o fruto do ventre?
2 Jacó ficou irritado com Raquel, e disse: "Por acaso eu sou Deus para lhe negar a maternidade? "
2 Então, Jacó ficou zangado com Raquel, e disse-lhe: "Estou eu no lugar de Deus, que tem te privado do fruto do ventre?"
2 Jacob ficou bastante aborrecido com Raquel e exclamou: «Será que eu sou Deus? Ele é que fez com que tu não pudesses ter filhos.»
2 Jacob ficou bastante aborrecido com Raquel e exclamou: «Será que eu sou Deus? Ele é que fez com que tu não pudesses ter filhos.»
2 Então, se acendeu a ira de Jacó contra Raquel e disse: Estou eu no lugar de Deus, que te impediu o fruto de teu ventre?
2 Então, Jacó3290 se irou63927348799 contra Raquel7354 e disse:5598799 Acaso, estou eu em lugar de Deus430 que ao teu ventre990 impediu45138804 frutificar?6529
2 Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel, e disse: Estou eu no lugar de Deus, que te impediu o fruto de teu ventre?
2 Jacó irritou-se com Raquel e lhe disse: “Por acaso estou no lugar de Deus que te fez estéril? ”
2 E Jacob irritou-se com Raquel e disse-lhe: «Julgas-me capaz de substituir Deus, que te recusou a fecundidade? »
2 Então, Jacó3290 se irou63927348799 contra Raquel7354 e disse:5598799 Acaso, estou eu em lugar de Deus430 que ao teu ventre990 impediu45138804 frutificar?6529
2 Então, Jacó3290 se irou63927348799 contra Raquel7354 e disse:5598799 Acaso, estou eu em lugar de Deus430 que ao teu ventre990 impediu45138804 frutificar?6529
2 And Ya`aqov's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in Elohiym's stead, who has withheld from you the fruit of the womb?