Ozzuu Bible
pt_yah - 1Co 10Config
1
Ora δέG1161, irmãos ἀδελφόςG80, não οὐG3756 quero θέλωG2309G5719 que ὑμᾶςG5209 ignoreisG50 ἀγνοέωG50G5721 que ὅτιG3754 nossos ἡμῶνG2257 pais πατήρG3962 estiveram ἦνG2258G5713 todos πᾶςG3956 sob ὑπόG5259 a nuvemG3507 νεφέληG3507, e καίG2532 todos πᾶςG3956 passaram διέρχομαιG1330G5627 pelo διάG1223 marG2281 θάλασσαG2281,
2
tendo sido βαπτίζωG907 todos πᾶςG3956 batizados βαπτίζωG907G5668, assim na ἔνG1722 nuvemG3507 νεφέληG3507 como καίG2532 no ἔνG1722 marG2281 θάλασσαG2281, com respeito εἰςG1519 a Moisés משהG3475.
3
Todos πᾶςG3956 eles comeram φάγωG5315G5627 de um só αὐτόςG846 manjarG1033 βρῶμαG1033 espiritualG4152 πνευματικόςG4152
4
e καίG2532 beberamG4095 πίνωG4095G5627 da mesma αὐτόςG846 fonteG4188 πόμαG4188 espiritualG4152 πνευματικόςG4152; porque γάρG1063 bebiamG4095 πίνωG4095G5707 de ἐκG1537 uma pedra πέτραG4073 espiritualG4152 πνευματικόςG4152 que os seguia ἀκολουθέωG190G5723. E δέG1161 a pedra πέτραG4073 era ἦνG2258G5713 o Messias ΧριστόςG5547.
5
Entretanto ἀλλάG235, Elohim θεόςG2316 não οὐG3756 se agradouG2106 εὐδοκέωG2106G5656 da ἔνG1722 maioriaG4119 πλείωνG4119 deles αὐτόςG846, razão por que γάρG1063 ficaram prostradosG2693 καταστρώννυμιG2693G5681 no ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
6
Ora δέG1161, estas coisas ταῦταG5023 se tornaram γίνομαιG1096G5675 exemplosG5179 τύποςG5179 para nós ἡμῶνG2257, a fim de que εἰςG1519 não μήG3361 cobicemos εἶναιG1511G5750 ἡμᾶςG2248G1938 ἐπιθυμητήςG1938 as coisas más κακόςG2556, como καθώςG2531 elesG2548 κἀκεῖνοςG2548 cobiçaramG1937 ἐπιθυμέωG1937G5656.
7
Não μηδέG3366 vos façais γίνομαιG1096G5737, pois, idólatrasG1496 εἰδωλολάτρηςG1496, como καθώςG2531 alguns τίςG5100 deles αὐτόςG846; porquanto ὡςG5613 está escrito γράφωG1125G5769: O povo λαόςG2992 assentou-seG2523 καθίζωG2523G5656 para comer φάγωG5315G5629 e καίG2532 beberG4095 πίνωG4095G5629 e καίG2532 levantou-seG450 ἀνίστημιG450G5656 para divertir-seG3815 παίζωG3815G5721.
8
E não μηδέG3366 pratiquemos imoralidadeG4203 πορνεύωG4203G5725, como καθώςG2531 alguns τίςG5100 deles αὐτόςG846 o fizeramG4203 πορνεύωG4203G5656, e καίG2532 caíram πίπτωG4098G5627, num ἔνG1722 só μίαG3391 dia ἡμέραG2250, vinteG1501 εἴκοσιG1501 e trêsG5140 τρεῖςG5140 milG5505 χιλιάςG5505.
9
Não μηδέG3366 ponhamosG1598 ἐκπειράζωG1598 o Messias ΧριστόςG5547 à provaG1598 ἐκπειράζωG1598G5725, como καθώςG2531 alguns τίςG5100 deles αὐτόςG846 já fizeram πειράζωG3985G5656 e καίG2532 pereceramG622 ἀπόλλυμιG622G5639 pelas ὑπόG5259 mordeduras das serpentes ὄφιςG3789.
10
Nem μηδέG3366 murmureisG1111 γογγύζωG1111G5720, como καθώςG2531 alguns τίςG5100 deles αὐτόςG846 murmuraramG1111 γογγύζωG1111G5656 e καίG2532 foram destruídosG622 ἀπόλλυμιG622G5639 pelo ὑπόG5259 exterminadorG3644 ὀλοθρευτήςG3644.
11
Estas coisas πᾶςG3956 ταῦταG5023 lhes ἐκεῖνοςG1565 sobrevieramG4819 συμβαίνωG4819G5707 como exemplosG5179 τύποςG5179 e δέG1161 foram escritas γράφωG1125G5648 para πρόςG4314 advertênciaG3559 νουθεσίαG3559 nossa ἡμῶνG2257, de nós outros sobre εἰςG1519 quem ὅςG3739 os fins τέλοςG5056 dos séculos αἰώνG165 têm chegadoG2658 καταντάωG2658G5656.
12
AqueleG1380 δοκέωG1380, pois ὥστεG5620, que pensaG1380 δοκέωG1380G5723 estar em péG2476 ἵστημιG2476G5760 veja βλέπωG991G5720 que não μήG3361 caia πίπτωG4098G5632.
13
Não οὐG3756 vos ὑμᾶςG5209 sobreveio λαμβάνωG2983G5758 tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986 que nãoG1508 εἰ μήG1508 fosse humanaG442 ἀνθρώπινοςG442; mas δέG1161 Elohim θεόςG2316 é fielG4103 πιστόςG4103 ὅςG3739 e não οὐG3756 permitiráG1439 ἐάωG1439G5692 que sejais tentados πειράζωG3985G5683 além ὑπέρG5228 das ὅςG3739 vossas forças δύναμαιG1410G5736; pelo contrário ἀλλάG235, juntamente com σύνG4862 a tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, vos proverá καίG2532 ποιέωG4160G5692 livramentoG1545 ἔκβασιςG1545, de sorte que a possais δύναμαιG1410G5738 suportar ὑμᾶςG5209G5297 ὑποφέρωG5297G5629.
14
PortantoG1355 διόπερG1355, meus μοῦG3450 amados ἀγαπητόςG27, fugiG5343 φεύγωG5343G5720 da ἀπόG575 idolatriaG1495 εἰδωλολατρείαG1495.
15
Falo λέγωG3004G5719 como ὡςG5613 a criteriososG5429 φρόνιμοςG5429; julgai κρίνωG2919G5657 vós ὑμεῖςG5210 mesmos o que ὅςG3739 digo φημίG5346G5748.
16
Porventura, o cáliceG4221 ποτήριονG4221 da bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 que ὅςG3739 abençoamos ברוךG2127G5719 não οὐχίG3780 é ἐστίG2076G5748 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 do sangue αἷμαG129 do Messias ΧριστόςG5547? O pão ἄρτοςG740 que ὅςG3739 partimosG2806 κλάωG2806G5719 não οὐχίG3780 é ἐστίG2076G5748 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 do corpo σῶμαG4983 do Messias ΧριστόςG5547?
17
Porque ὅτιG3754 nós ἐσμένG2070, embora muitos πολύςG4183, somos ἐσμένG2070G5748 unicamente um εἷςG1520 pão ἄρτοςG740, um εἷςG1520 só corpo σῶμαG4983; porque γάρG1063 todos πᾶςG3956 participamosG3348 μετέχωG3348G5719 do ἐκG1537 único εἷςG1520 pão ἄρτοςG740.
18
Considerai βλέπωG991G5720 o Israel ישראלG2474 segundo κατάG2596 a carne σάρξG4561; não οὐχίG3780 é certo que aqueles εἰσίG1526G5748 que se alimentam ἐσθίωG2068G5723 dos sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 são participantesG2844 κοινωνόςG2844 do altarG2379 θυσιαστήριονG2379?
19
Que τίςG5101 digo φημίG5346G5748, pois οὖνG3767? Que ὅτιG3754 o sacrificado ao ídoloG1497 εἴδωλονG1497 é ἐστίG2076G5748 alguma coisa τίςG5100? Ou ἤG2228 que ὅτιG3754 o próprio ídoloG1494 εἰδωλόθυτονG1494 tem ἐστίG2076G5748 algum valor τίςG5100?
20
Antes ἀλλάG235, digo que ὅτιG3754 as coisas que ὅςG3739 eles ἔθνοςG1484 sacrificamG2380 θύωG2380G5719, é a demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que as sacrificamG2380 θύωG2380G5719 e καίG2532 não οὐG3756 a Elohim θεόςG2316; e δέG1161 eu θέλωG2309 não οὐG3756 quero θέλωG2309G5719 que vos ὑμᾶςG5209 torneis γίνομαιG1096G5738 associadosG2844 κοινωνόςG2844 aos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
21
Não οὐG3756 podeis δύναμαιG1410G5736 beberG4095 πίνωG4095G5721 o cáliceG4221 ποτήριονG4221 de YAHUAH κύριοςG2962 e καίG2532 o cáliceG4221 ποτήριονG4221 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140; não οὐG3756 podeis δύναμαιG1410G5736 ser participantesG3348 μετέχωG3348G5721 da mesaG5132 τράπεζαG5132 de YAHUAH κύριοςG2962 e καίG2532 da mesaG5132 τράπεζαG5132 dos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
22
Ou ἤG2228 provocaremos zelosG3863 παραζηλόωG3863G5719 no Mestre אדוןG2962? Somos ἐσμένG2070G5748, acaso, mais fortes μήG3361G2478 ἰσχυρόςG2478 do que ele αὐτόςG846?
23
Todas as coisas πᾶςG3956 são lícitasG1832 ἔξεστιG1832G5748, mas ἀλλάG235 nem οὐG3756 todas πᾶςG3956 convêmG4851 συμφέρωG4851G5719; todas πᾶςG3956 são lícitasG1832 ἔξεστιG1832G5748, mas ἀλλάG235 nem οὐG3756 todas πᾶςG3956 edificamG3618 οἰκοδομέωG3618G5719.
24
Ninguém μηδείςG3367 busqueG2212 ζητέωG2212G5720 o seu próprio ἑαυτούG1438 interesse, e sim ἀλλάG235 o de outrem ἕκαστοςG1538 ἕτεροςG2087.
25
Comei ἐσθίωG2068G5720 de tudo πᾶςG3956 o que se vendeG4453 πωλέωG4453G5746 no ἔνG1722 mercadoG3111 μάκελλονG3111, sem nada μηδείςG3367 perguntardesG350 ἀνακρίνωG350G5723 por motivo διάG1223 de consciência συνείδησιςG4893;
26
porque γάρG1063 de YAHUAH κύριοςG2962 é a terraG1093 γῆG1093 e καίG2532 a sua αὐτόςG846 plenitude πλήρωμαG4138.
27
Se algumG1536 εἰ τίςG1536 dentre os incrédulosG571 ἄπιστοςG571 vos ὑμᾶςG5209 convidar καλέωG2564G5719, e καίG2532 quiserdes θέλωG2309G5719 ir πορεύομαιG4198G5738, comei ἐσθίωG2068G5720 de tudo πᾶςG3956 o que for posto dianteG3908 παρατίθημιG3908G5746 de vós ὑμῖνG5213, sem nada μηδείςG3367 perguntardesG350 ἀνακρίνωG350G5723 por motivo διάG1223 de consciência συνείδησιςG4893.
28
Porém δέG1161, se ἐάνG1437 alguém τίςG5100 vos ὑμῖνG5213 disser ἔπωG2036G5632: Isto τοῦτοG5124 é ἐστίG2076G5748 coisa sacrificada a ídoloG1494 εἰδωλόθυτονG1494, não μήG3361 comais ἐσθίωG2068G5720, por διάG1223 causa ἐκεῖνοςG1565 daquele que vos advertiuG3377 μηνύωG3377G5660 e καίG2532 por causa da consciência συνείδησιςG4893;
29
consciência συνείδησιςG4893, digo λέγωG3004G5719, não οὐχίG3780 a tua propriamente ἑαυτούG1438, mas ἀλλάG235 a do outro ἕτεροςG2087. Pois γάρG1063 por queG2444 ἱνατίG2444 τίςG5101 há de ser julgada κρίνωG2919G5743 a minha μοῦG3450 liberdade ἐλευθερίαG1657 pela ὑπόG5259 consciência συνείδησιςG4893 alheiaG243 ἄλλοςG243?
30
Se εἰG1487 eu ἐγώG1473 participoG3348 μετέχωG3348G5719 com ações de graças χάριςG5485, por que τίςG5101 hei de ser vituperadoG987 βλασφημέωG987G5743 por causa daquilo ὑπέρG5228 por que ὅςG3739 dou graças ἐγώG1473 εὐχαριστέωG2168G5719?
31
Portanto οὖνG3767, querG1535 εἴτεG1535 comais ἐσθίωG2068G5719, querG1535 εἴτεG1535 bebaisG4095 πίνωG4095G5719 ouG1535 εἴτεG1535 façais ποιέωG4160G5719 outra coisa qualquer τίςG5100, fazei ποιέωG4160G5720 tudo πᾶςG3956 para εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 de Elohim θεόςG2316.
32
Não vos torneis causa γίνομαιG1096G5737 de tropeçoG677 ἀπρόσκοποςG677 nem καίG2532 para judeus יהודיםG2453, nem καίG2532 para gentiosG1672 ἝλληνG1672, nem καίG2532 tampouco para a igreja ἐκκλησίαG1577 de Elohim θεόςG2316,
33
assim como καθώςG2531 também eu καγώG2504 procuroG700 ἀρέσκωG700, em tudo πᾶςG3956, ser agradávelG700 ἀρέσκωG700G5719 a todos πᾶςG3956, não μήG3361 buscandoG2212 ζητέωG2212G5723 o meu próprioG1683 ἐμαυτοῦG1683 interesseG4851 συμφέρωG4851G5723, mas ἀλλάG235 o ὁG3588 de muitos πολύςG4183, para que ἵναG2443 sejam salvos σώζωG4982G5686.