Ozzuu Bible
Compare 1Co 10:20Ozzuu Bible - comparison
1Co 10:20
Found 31 translations
Config
20
Antes ἀλλάG235, digo que ὅτιG3754 as coisas que ὅςG3739 eles ἔθνοςG1484 sacrificamG2380 θύωG2380G5719, é a demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que as sacrificamG2380 θύωG2380G5719 e καίG2532 não οὐG3756 a Elohim θεόςG2316; e δέG1161 eu θέλωG2309 não οὐG3756 quero θέλωG2309G5719 que vos ὑμᾶςG5209 torneis γίνομαιG1096G5738 associadosG2844 κοινωνόςG2844 aos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
20
Não! Quero enfatizar que o que os pagãos sacrificam é oferecido, isto sim, aos demônios e não a Deus. E não quero que tenhais qualquer comunhão com os demônios.
20
Mas eu digo, que as coisas que os gentios sacrificam, eles sacrificam aos demônios e não a Deus. E eu não quero que tenhais amizade com os demônios.
20
Contudo, esses sacrifícios são oferecidos aos demónios e não a Deus. E eu não queria que algum de vocês tivesse qualquer espécie de comunhão com os demónios.
20
Ao contrário, digo que as coisas que sacrificam os gentios, aos demônios as sacrificam, e não a deus [algum]. E não desejo, a vós, participantes- em- comunhão com os demônios serdes.
20
No, what I am saying is that the things which pagans sacrifice, they sacrifice not to God but to demons; and I don’t want you to become sharers of the demons!
20
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
20
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have communion with devils.
20
Não! As coisas que os pagãos sacrificam, sacrificam-nas a demônios e não a Deus. E eu não quero que tenhais comunhão com os demônios.
20
Não! Mas, aquilo que os gentios imolam, eles o imolam aos demônios, e não a Deus. Ora, não quero que entreis em comunhão com os demônios.
20
But those things that heathen men offer, they offer to devils, and not to God. But I will not, that ye be made fellows of fiends;
20
But those things that heathen men offer, they offer to devils, and not to God. But I will not, that ye be made fellows of fiends;
20
O que estou dizendo é que aqueles que oferecem alimentos a estes ídolos, estão unidos no sacrifício aos demônios, e não a Deus, certamente. Não desejo que nenhum de vocês seja participante com os demônios ao comer, junto com os pagãos, da mesma comida que foi oferecida aos ídolos.
20
ⓓ Não! Antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrificam-nas a demônios, e não a Deus. E não quero que tenhais comunhão com os demônios.
20
Antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrificam-nas a demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
20
Antes digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
20
Antes digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
20
Antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrificam-nas a demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
20
Não! Mas, aquilo que os gentios imolam, eles o imolam aos demônios, e não a Deus. Ora, não quero que entreis em comunhão com os demônios.
20
Não! O que digo é o seguinte: aquilo que os pagãos sacrificam, eles o sacrificam aos demônios, e não a Deus. Ora, eu não quero que vocês entrem em comunhão com os demônios.
20
Antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrificam-nas a demônios, e não a Elohim. E não quero que sejais participantes com os demônios.
20
Não. As ofertas que os não-crentes oferecem são para os demónios e não para Deus [65] . E não quero que estejam em comunhão com os demónios.
20
Não. As ofertas que os não-crentes oferecem são para os demónios e não para Deus [65] . E não quero que estejam em comunhão com os demónios.
20
Antes, digo que as coisas que os gentios sacrificam, ⓢ as sacrificam aos demônios e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios. [8]
20
Antes digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.
20
Digo o contrário: é aos demônios e não a Deus que os pagãos oferecem sacrifícios. Não quero que entreis em comunhão com os demônios;
20
Não! Mas aquilo que os pagãos sacrificam, sacrificam-no aos demónios e não a Deus. E eu não quero que estejais em comunhão com os demónios.
20
But I say, that the things which the other nations sacrifice, they sacrifice to devils, and not to Elohiym: and I would not that ye should have fellowship with devils.