Ozzuu Bible
Compare 1Co 10:30Ozzuu Bible - comparison
1Co 10:30
Found 31 translations
Config
30
Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual posso dar graças a Deus?
30
Pois se pela graça sou participante, por que sou mal falado naquilo que eu dou graças?
30
Contudo, alguém poderá perguntar: “Se eu posso dar graças a Deus por esse alimento, porque hei de deixar que alguém me venha perturbar só porque julga que estou errado?”
30
Porque, se eu , com expressões de toda a gratidão [a Deus], participo [da comida], então por que sou eu blasfemado por causa daquilo pelo que expresso eu toda a gratidão [a Deus]?
30
If I participate with thankfulness, why am I criticized over something for which I myself bless God?”
30
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
30
If I by grace partake, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
30
Se eu como com ações de graças, por que serei eu censurado por causa do alimento pelo qual rendo graças?
30
Se tomo alimento dando graças, por que seria eu censurado por causa de alguma coisa pela qual dou graças?
30
Therefore if I take part with grace, what am I blasphemed, for that that I do thankings [for that that I do graces, or thankings]?
30
Therefore if I take part with grace, what am I blasphemed, for that that I do thankings [or graces]?
30
Se eu posso agradecer a Deus esse alimento e saboreá-lo, por que permitir que alguém estrague tudo, só porque pensa que eu estou errado?
30
ⓜ E, se participo com gratidão, por que eu seria culpado por algo pelo que dou graças?
30
E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?
30
E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?
30
E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?
30
E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?
30
Se tomo alimento dando graças, por que seria eu censurado por causa de alguma coisa pela qual dou graças?
30
Se eu como alimento dando graças, por que seria eu censurado por alguma coisa, pela qual dou graças?
30
E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipendiado por causa daquilo por que dou graças?
30
Se eu agradeço a Deus pela comida que como, por que é que hei de ser criticado por aquilo que eu agradeço a Deus?
30
Se eu agradeço a Deus pela comida que como, por que é que hei de ser criticado por aquilo que eu agradeço a Deus?
30
E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou ⓒ graças?
30
E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?
30
Se eu participo de uma refeição, dando graças, por que seria eu censurado por aquilo pelo qual dou graças?
30
Se eu tomo alimento, dando graças, porque hei-de ser censurado por aquilo de que dou graças?
30
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?