Ozzuu Bible
Compare 1Co 10:31
Ozzuu Bible - comparison
1Co 10:31

Found 31 translations

Config
31 Portanto οὖνG3767, querG1535 εἴτεG1535 comais ἐσθίωG2068G5719, querG1535 εἴτεG1535 bebaisG4095 πίνωG4095G5719 ouG1535 εἴτεG1535 façais ποιέωG4160G5719 outra coisa qualquer τίςG5100, fazei ποιέωG4160G5720 tudo πᾶςG3956 para εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 de Elohim θεόςG2316.
31 Assim, seja comendo, seja bebendo, seja fazendo qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
31 Portanto, quer comais, quer bebais ou façais qualquer coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
31 É porque tudo o que fazemos deve ser para a glória de Deus, mesmo o comer ou o beber.
31 Se, pois, comeis, ou bebeis, ou qualquer outra coisa fazeis, então todas as coisas, para a glória de Deus, fazei.
31 Well, whatever you do, whether it’s eating or drinking or anything else, do it all so as to bring glory to God.
31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
31 Portanto, quer comais quer bebais ou façais qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
31 Portanto, quer comais, quer bebais, quer façais qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
31 Therefore whether ye eat, or drink, or do any other thing, do ye all things to the glory of God.
31 Therefore whether ye eat, or drink, or do any other thing, do ye all things to the glory of God.
31 Bem vou dizer-lhes a razão. É que vocês devem fazer tudo para a glória de Deus, até mesmo ao comer e ao beber.
31 Portanto, seja comendo, seja bebendo, seja fazendo qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.
31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para glória de Deus.
31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.
31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.
31 Portanto, quer comais, quer bebais, quer façais qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
31 Portanto, quer vocês comam, quer bebam, quer façam qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus.
31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Elohim.
31 Portanto, quer comam, quer bebam, quer façam qualquer outra coisa, devem fazer tudo para dar glória a Deus.
31 Portanto, quer comam, quer bebam, quer façam qualquer outra coisa, devem fazer tudo para dar glória a Deus.
31 Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para a glória de Deus. [10]
31 Portanto,3767 quer1535 comais,20685719 quer1535 bebais40955719 ou1535 façais41605719 outra coisa qualquer,5100 fazei41605720 tudo3956 para1519 a glória1391 de Deus.2316
31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para glória de Deus.
31 Em suma: quer comais, quer bebais, quer façais qualquer outra coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
31 Portanto, quer comais, quer bebais, quer façais qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de Deus.
31 Portanto,3767 quer1535 comais,20685719 quer1535 bebais40955719 ou1535 façais41605719 outra coisa qualquer,5100 fazei41605720 tudo3956 para1519 a glória1391 de Deus.2316
31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of Elohiym.