Ozzuu Bible
Compare 1Co 10:25
Ozzuu Bible - comparison
1Co 10:25

Found 31 translations

Config
25 Comei ἐσθίωG2068G5720 de tudo πᾶςG3956 o que se vendeG4453 πωλέωG4453G5746 no ἔνG1722 mercadoG3111 μάκελλονG3111, sem nada μηδείςG3367 perguntardesG350 ἀνακρίνωG350G5723 por motivo διάG1223 de consciência συνείδησιςG4893;
25 Comei de tudo o que se vende no mercado, sem questionamentos por causa da consciência,
25 Comei de tudo o que se vende no matadouro, não perguntando pela procedência, por causa da consciência;
25 Portanto, devem fazer assim: no mercado, levem de qualquer carne que ali esteja a ser vendida, sem perguntar se foi ou não consagrada aos ídolos, sem levantar questões de consciência.
25 De tudo aquilo no açougue sendo vendido, comei, nada perguntando vós, por causa de [o vosso amor a] a consciência.
25 Eat whatever is sold in the meat market without raising questions of conscience,
25 Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake:
25 Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience sake;
25 Comei de tudo o que se vende no açougue, sem indagar de coisa alguma por motivo de consciência.
25 Tudo o que se vende no mercado, comei-o sem levantar dúvidas por motivo de consciência,
25 All thing that is sold in the butchery, eat ye, asking nothing for conscience.
25 All thing that is sold in the butchery, eat ye, asking nothing for conscience.
25 Eis o que vocês devem fazer: Levem qualquer carne que precisem e que seja vendida no mercado. Não perguntem se foi oferecida aos ídolos ou não; para que a resposta não lhes fira a consciência.
25 Comei de tudo quanto se vende no mercado, sem nada perguntar por causa da consciência.
25 Comei de tudo quanto se vende no mercado, nada perguntando por causa da consciência.
25 Comei de tudo quanto se vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciência.
25 Comei de tudo quanto se vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciência.
25 Comei de tudo quanto se vende no mercado, nada perguntando por causa da consciência.
25 Tudo o que se vende no mercado, comei o sem levantar dúvidas por motivo de consciência,
25 Comam de tudo o que se vende no mercado, sem levantar dúvidas por motivo de consciência,
25 Comei de tudo quanto se vende no makulin, nada perguntando por causa da consciência.
25 Comam de tudo o que se vende no talho, sem levantarem problemas de consciência.
25 Comam de tudo o que se vende no talho, sem levantarem problemas de consciência.
25 Comei de tudo quanto se vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciência.
25 Comei20685720 de tudo3956 o que se vende44535746 no1722 mercado,3111 sem nada3367 perguntardes3505723 por motivo1223 de consciência;4893
25 Comei de tudo quanto se vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciência.
25 Podeis comer de tudo o que se vende no mercado, sem levantar nenhum problema de consciência,
25 Comei de tudo o que se vende no mercado, sem nada indagar por motivo de consciência;
25 Comei20685720 de tudo3956 o que se vende44535746 no1722 mercado,3111 sem nada3367 perguntardes3505723 por motivo1223 de consciência;4893
25 Whatsoever is sold in the market, that eat, asking no question for conscience sake: