Ozzuu Bible
Compare 1Co 10:9
Ozzuu Bible - comparison
1Co 10:9

Found 31 translations

Config
9 Não μηδέG3366 ponhamosG1598 ἐκπειράζωG1598 o Messias ΧριστόςG5547 à provaG1598 ἐκπειράζωG1598G5725, como καθώςG2531 alguns τίςG5100 deles αὐτόςG846 já fizeram πειράζωG3985G5656 e καίG2532 pereceramG622 ἀπόλλυμιG622G5639 pelas ὑπόG5259 mordeduras das serpentes ὄφιςG3789.
9 Não devemos pôr à prova a paciência de Cristo, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas serpentes.
9 Nem tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e foram destruídos pelas serpentes. 1Co 10:9
Insensata e tola é a pessoa que tenta desafiar os princípios estabelecidos por Deus. É inútil lutar contra o Senhor (Cristo), denominado Javé (Jeová) no AT (Nm 14:2 -36; 16.11,41; 21.5). Uma das principais expressões de falta de fé e incredulidade é a reclamação sistemática (queixas contínuas). Paulo faz uma associação entre o anjo que trouxe a peste registrada em Nm 16.46- 50, por causa da murmuração contra os servos do Senhor (Moisés e Arão – Nm 16.41), e o anjo exterminador (Êx 12.23; 2Sm 24.16).
9 E não ponham à prova a paciência de Cristo, como eles ousaram fazer, e pereceram mordidos por serpentes.
9 Nem ponhamos à prova o Cristo, como também alguns deles O puseram à prova, e sob ação das serpentes fizeram-se perecer.
9 And let us not put the Messiah to the test, as some of them did, and were destroyed by snakes.
9 Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
9 Neither let us tempt the Lord, as some of them tempted, and perished by the serpents.
9 Nem tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, e pereceram mordidos pelas serpentes.
9 Não tentemos o Senhor,[c] como alguns deles o tentaram, de modo a morrer pelas serpentes.
9 Neither tempt we Christ, as some of them tempted, and perished of serpents.
9 Neither tempt we Christ, as some of them tempted, and perished of serpents.
9 E não ponham à prova a paciência do Senhor - eles fizeram, e morreram de picadas de cobras.
9 E não tentemos Cristo[19], como alguns deles tentaram, e foram destruídos pelas serpentes.
9 E não tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, e pereceram pelas serpentes.
9 E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e pereceram pelas serpentes.
9 E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e pereceram pelas serpentes.
9 E não tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, e pereceram pelas serpentes.
9 Não tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, de modo a morrer pelas serpentes.
9 Não tentemos ao Senhor, como alguns deles tentaram, e morreram vitimados pelas serpentes.
9 E não tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, e morreram pelas serpentes.
9 Não provoquemos o Senhor [61], como alguns deles fizeram e foram mortos pelas serpentes.
9 Não provoquemos o Senhor [61], como alguns deles fizeram e foram mortos pelas serpentes.
9 E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram e pereceram pelas serpentes.
9 Não3366 ponhamos1598 o Senhor5547 à prova,15985725 como2531 alguns5100 deles846 já fizeram39855656 e2532 pereceram6225639 pelas5259 mordeduras das serpentes.3789
9 E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e pereceram pelas serpentes.
9 nem ponhamos à prova o Senhor, como fizeram alguns deles, os quais morreram, picados pelas serpentes;
9 Nem tentemos o Senhor, como alguns deles tentaram e pereceram, mordidos pelas serpentes.
9 Não3366 ponhamos1598 o Senhor5547 à prova,15985725 como2531 alguns5100 deles846 já fizeram39855656 e2532 pereceram6225639 pelas5259 mordeduras das serpentes.3789
9 Não3366 ponhamos1598 o Senhor5547 à prova,15985725 como2531 alguns5100 deles846 já fizeram39855656 e2532 pereceram6225639 pelas5259 mordeduras das serpentes.3789
9 Neither let us tempt Mashiach, as some of them also tempted Yahuah, and were destroyed of serpents.