Ozzuu Bible
pt_bolsnt - Mat 6Config
1
Tende cuidado de não exercerdes a vossa misericórdia diante dos homens afim de serdes vistos por eles; porque, sendo assim, não tereis pagamento do vosso pai que está nos céus.
2
Quando, portanto, exerceres a tua misericórdia não faças tocar uma corneta diante de ti como os hipócritas fazem nas sinagogas e nas ruas, afim de que sejam glorificados pelos homens; digo-vos, em verdade, que já receberam o seu pagamento.
3
Tu, pois, quando exerceres misericórdia, não saiba a tua mão esquerda o que faz a tua mão direita,
4
de maneira que a tua misericórdia exerça-se em segredo e o teu pai, que vê o que é secreto, ele mesmo te recompense manifestamente.
5
E, quando orares, não sejas como os hipócritas que amam orar estando de pé nas sinagogas e nas esquinas das praças, a fim de que sejam vistos dos homens. Digo-vos, em verdade, que já receberam o seu pagamento.
6
Tu, no entanto, quando orares vai para o teu quarto e fecha a porta após ti; ora ao teu pai secretamente e o teu pai, que vê o que é secreto, te recompensará manifestamente.
7
Orando não faleis por falar, como os gentios fazem supondo que por causa de suas muitas palavras serão ouvidos.
8
Portanto, não os imiteis; vosso pai já sabe aquilo de que tendes necessidade antes que a ele o peçais.
13
E não nos conduzas para sermos tentados; livra-nos, porém, do maligno porque teu é o reino e o poder e a glória para sempre. Amém!"
14
Se, pois, perdoardes aos homens as suas transgressões perdoará também a vós o vosso pai celestial.
15
Mas se não perdoardes aos homens as suas transgressões também não perdoará as vossas o vosso pai.
16
Quando, pois, orardes não vos façais sombrios como os hipócritas que desfiguram a sua aparência a fim de aparecerem aos homens como estando a jejuar; em verdade vos digo que já receberam o seu pagamento.
18
a fim de que não apareça aos homens que jejuas, porém ao teu pai que está oculto; e o teu pai que vê em oculto te recompensará à vista de todos.
19
Não acumuleis tesouros sobre a terra, onde a traça e a ferrugem consomem e onde os ladrões arrombam e roubam.
20
Acumuleis, entretanto, tesouros para vós nos céus onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde os ladrões não arrombam nem roubam.
23
Se o teu olho, porém, for mau, todo o teu corpo estará escurecido; se, pois, a luz que há em ti é escuridão, quão grande é esta escuridão!
24
Ninguém pode servir a dois senhores, pois a um odiará e ao outro amará; a um aceitará e ao outro desprezará. Não podeis servir a Deus e a Mamom.
25
Por este motivo, vos digo: Não vos preocupeis acerca de vossas vidas a respeito do que comereis ou bebereis, ou acerca dos vossos corpos a respeito do que vestireis; não é a vida mais importante do que o alimento, e o corpo mais importante do que a roupa?
26
Olhai para as aves do céu, que não semeiam nem colhem nem recolhem em celeiros, mas o vosso pais celestial as alimenta; não valeis vós mais do que elas?
28
E, com respeito a roupa, por que vos preocupais? Considerai os lírios do campo como crescem, os quais não trabalham nem fiam.
30
Se, pois, a erva do campo que hoje existe e amanhã é lançada no forno Deus desta forma veste, não o fará muito mais a vós, homens de pouca fé?
32
Pois tudo isto os gentios se esforçam por alcançar; o vosso pai celestial, entretanto, sabe que vós precisais de todas estas coisas.
33
Portanto buscai, em primeiro lugar, o Reino de Deus e a sua justiça e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
34
Não vos preocupeis com o amanhã; o amanhã preocupar-se-á consigo mesmo. É suficiente à cada dia o seu próprio mal.