Ozzuu Bible
Compare Mat 6:34
Ozzuu Bible - comparison
Mat 6:34

Found 32 translations

Config
34 Portanto οὖνG3767, não μήG3361 vos inquieteisG3309 μεριμνάωG3309G5661 com εἰςG1519 o dia de amanhãG839 αὔριονG839, pois γάρG1063 o amanhãG839 αὔριονG839 traráG3309 μεριμνάωG3309G5692 os seus ἑαυτούG1438 cuidadosG3588; bastaG713 ἀρκετόςG713 ao dia ἡμέραG2250 o seu próprio αὐτόςG846 malG2549 κακίαG2549.
34 Portanto, não vos preocupeis com o dia de amanhã, pois o amanhã trará suas próprias preocupações. É suficiente o mal que cada dia traz em si mesmo.
34 Não fiqueis cuidadosos, pois, com o amanhã, porque o amanhã cuidará de si mesmo. Suficiente é ao dia o seu próprio mal.
34 Não se preocupem com o dia de amanhã. O dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal!
34 Que não, pois, ansieis vós com cuidados pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã ansiará com cuidados pelas suas próprias coisas. Bastante ao cada dia é o seu próprio mal.
34 Don’t worry about tomorrow — tomorrow will worry about itself! Today has enough tsuris already!
34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
34 Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
34 Não vos preocupeis, pois, com o dia de amanhã: o dia de amanhã terá as suas preocupações próprias. A cada dia basta o seu cuidado.
34 Não vos preocupeis, portanto, com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã se preocupará consigo mesmo. A cada dia basta o seu mal.
34 Therefore do not ye be busy into the morrow, for the morrow shall be busy to itself; for it sufficeth to the day his own malice.
34 Therefore do not ye be busy into the morrow, for the morrow shall be busy to itself; for it sufficeth to the day his own malice.
34 “Portanto não fiquem preocupados com o dia de amanhã. Deus cuidará do dia de amanhã para vocês também. Já é suficiente a preocupação de cada dia”.
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã trará suas próprias preocupações. Basta a cada dia o seu problema[25].
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
34 Não vos preocupeis, portanto, com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã se preocupará consigo mesmo. A cada dia basta o seu mal.
34 Portanto, não se preocupem com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã terá suas preocupações. Basta a cada dia a própria dificuldade."
34 Não vos preocupeis com o amanhã; o amanhã preocupar-se-á consigo mesmo. É suficiente à cada dia o seu próprio mal.
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
34 Portanto, não devem andar preocupados com o dia de amanhã, porque o dia de amanhã já terá as suas preocupações. Basta a cada dia a sua dificuldade.»
34 Portanto, não devem andar preocupados com o dia de amanhã, porque o dia de amanhã já terá as suas preocupações. Basta a cada dia a sua dificuldade.»
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
34 Portanto,3767 não3361 vos inquieteis33095661 com1519 o dia de amanhã,839 pois1063 o amanhã839 trará33095692 os seus1438 cuidados;3588 basta713 ao dia2250 o seu próprio846 mal.2549
34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã, porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
34 Portanto, não vos preocupeis com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã terá sua própria preocupação! A cada dia basta o seu mal.
34 Não vos preocupeis, portanto, com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã já terá as suas preocupações. Basta a cada dia o seu problema. »
34 Portanto,3767 não3361 vos inquieteis33095661 com1519 o dia de amanhã,839 pois1063 o amanhã839 trará33095692 os seus1438 cuidados;3588 basta713 ao dia2250 o seu próprio846 mal.2549
34 Portanto,3767 não3361 vos inquieteis33095661 com1519 o dia de amanhã,839 pois1063 o amanhã839 trará33095692 os seus1438 cuidados;3588 basta713 ao dia2250 o seu próprio846 mal.2549
34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.